Connect with us

З життя

Мій звичний і затишний світ обвалився на 34-му році життя.

Published

on

Мій власний малий, але такий звичний і затишний світ раптово розпався, коли мені виповнилося 34 роки. Ще вчора здавалося, що є все: зручне житло і міцна сім’я, а сьогодні все стало брехнею і піском, що сипався крізь пальці. Чоловік сам подав на розлучення, продовжуючи зі мною жити в одному домі, усміхатися мені і дітям за вечерею, а потім просто прийшло рекомендованим листом його позовна заява і повістка з призначеною датою.

– Давно хотів тобі сказати, – м’явся колись найрідніший для мене чоловік, – так буде краще. Я втомився брехати.

– Куди ти тепер підеш, – плакала мама, дізнавшись про те, що ми з Миколою розлучаємося, – кому ти потрібна з двома дітьми, без роботи і без житла? У мене батько живе і твоя молодша сестра.

Мамині нарікання на мою гірку долю переривалися найжахливішими епітетами на адресу мого чоловіка і звинуваченнями мене: не змогла, не втримала, треба було боротися за сім’ю. А за що було боротися? І з ким? У нас до цього вечора все було добре. А ввечері я спустилася перевірити поштову скриньку.

Та не було б від чого плакати! – бурчав дідусь з інвалідного візка, – Не війна ж на дворі! Якесь горе знайшли. Упораєшся, онук виріс вже, не пропадеш.

Але поки я не знала, як впоратися зі сваленою на мене бідою.

– Не потрібно тобі працювати, – сказав чоловік 3 роки тому, коли мене з 4-річним сином в черговий раз виписали з лікарні, – наш син не для дитсадку, залишайся вдома, виховуй. Хоча б до школи.

І я залишилася, ростила сина, водила на гуртки і в музичну школу старшу доньку Ніку. І ось тепер син пішов до школи, доньці скоро 15 років, роботи немає, і квартиру, яка належала чоловіку ще до шлюбу, я маю звільнити через тиждень.

– У тебе є бабусин дім, – сказав Микола, – речі я допоможу перевезти, можеш забрати посуд, техніку, пральну машину, холодильник і все інше. О, дякую тобі, великодушний мій чоловіче. Звісно, заберу. І холодильник, і пральну машину. Тільки навіщо мені пральна машина у старенькому домі без водопроводу та з піччю. Бо за 4 роки після того, як цей будиночок дістався мені від покійних бабусі та діда, якого забрала мама, ти відмовлявся там щось робити, кажучи, що у нас є зручна квартира, а будиночок в приватному секторі – просто дача. Дача, в якій мені тепер належить жити. З дітьми.

– Фу, сирістю пахне, – Ніка скривилася, входячи в дім, – я не хочу тут жити, я хочу додому. А Микола швиденько втік, щоб не пояснювати дочці, що це тепер і є її дім. Через тиждень, прийшовши зі школи, Ніка почала поспіхом збирати свої речі в пакети та сумки.

– Я маю право вибирати, – запально вигукнула вона, – я буду жити з татом, я не хочу тут поратися з дровами і тазиками. Ти не змогла утримати батька, чому я повинна страждати?

Дочку я не тримала, а маленький Мишко притиснувся до мене, як нахохлившийся горобчик, і просто обійняв мене міцніше своїми ще дуже слабкими руками. Як ми з сином пережили першу зиму в старенькому домі? Як розповісти, що я вставала о 2 години ночі і йшла знову топити піч, щоб до пробудження Мишка було тепло. А Мишко після школи старанно складав у сінях купу мерзлих дров, щоб вони зігрілися і розтанули до вечора, коли настане час знову топити піч.

Як розповісти про відра, які ми волочили на санках вдвох із сином, щоб влаштувати “банний” день? Як розповісти про те, що аліменти мені не належали, а касиру в найближчому “АТБ” платили зовсім не стільки, скільки обіцяли? Як розповісти про докори мами:

– Від тебе рідна донька втекла до батька і чужої тітки, а ти сидиш і не намагаєшся її повернути? Та що ти за мати така. Гляди, він і Мишка у тебе відсудить.

– Ніхто мене не відсудить, – насупив брови мій не по роках серйозний син, – нікуди я не піду. І до НЬОГО не піду. А з Нікою я в школі бачусь.

А через рік сталося диво! Мій будиночок потрапив у зону відселення через будівництво неподалік школи. Міська влада знайшла спосіб дати нам квартири, щоб у новобудови був великий двір та спортивний майданчик. А будинок у мене був неказистим, а за площею вистачило на двокімнатну.

– Мамо, – зателефонувала Ніка, – можна я до Вас перейду.

– Звісно, переходь, доню, – просто відповіла я.

І знову мама і подруги дорікали мені за м’якотілість.

– Вибрала татка, так і нехай би з ним жила. Що, не солодко стало? А у матусі квартира нова, можна знову жити і не журитися?

Ніка увійшла з сумками, насторожено і низько опустивши голову. А потім просто розридалась на порозі. Схлипувала і беззвязно шепотіла:

– Я думала… він казав, а сам зрадник…невже всі вони такі? У них сварки щодня. А я винувата. І сестра маленька весь час плаче. А вона все рахує, хто з нас скільки разів посуду помив. І кричить потім, що я багато їм. А тато, ну який це справжній чоловік, він за мене жодного разу не заступився… мамою її називати. Яка вона мама?

Я втішала свою юну доньку, яка вперше зіткнулася із зрадою найріднішої людини, просто гладила її по волоссю, перечікуючи цей шквал дитячих сліз. Так ми і сиділи на підлозі в передпокої, серед сумок, які приніс до моїх дверей колишній чоловік, не побажавши навіть зайти і побачити власного сина.

– Мам, – дочка підняла на мене запухлу від сліз і зовсім ще дитячу мордочку, – невже вони всі завжди так? Невже добрих не буває?

І тут Мишко наважився підійти до нашого жіночого водоспаду, що загрожував затопити сусідів знизу. Він обійняв нас обох разом, наскільки вистачило восьмирічному хлопцеві розмаху рук.

– Немає, кажеш, справжніх чоловіків? – питаю доньку, – Ну одного-то я точно знаю!

А наш єдиний чоловік тільки фиркнув і зосереджено потяг у дитячу важкезну сумку сестри, бурмочучи собі під ніс, намагаючись зобразити чисто чоловічий бас і презирство до нашої щедрої на сльози натури:

— Розвели тут сирість, було б від чого плакати, не війна ж на дворі!

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 × 5 =

Також цікаво:

З життя12 хвилин ago

I Will Always Be With You, Mum: A True-to-Life Story of Love, Loss, and Miracles in an English Village

I shall always be with you, Mother. A story one could believe in Grandma Dorothy could hardly wait for the...

З життя13 хвилин ago

My Daughter-in-Law’s Phone Ringtone Made Me Rethink Helping My Son’s Young Family Find a Home

The ringtone on my daughter-in-laws phone made me reconsider helping the young family find a flat I live alone in...

З життя1 годину ago

The Dearest of Kin: A Heartwarming Tale of Three Generations, Grandchildren’s Laughter, and Family Bonds in the Smith Household

Funny how life turns out, isnt it? Things could have so easily gone differently. Our neighbour is always amazed at...

З життя1 годину ago

“You’re Not a Wife, You’re a Servant—And You Don’t Even Have Children! An English Mother-in-Law’s Relentless Criticism Unites Her Son and His Wife During a Turbulent Home Renovation”

Youre not a wife, youre just a servant. You havent even had any children! Mum, Eleanor is going to stay...

З життя2 години ago

“My Wife’s Mum Is Loaded—We’ll Never Have to Work!” My Friend Antony Declared. But His Dream of a Life of Leisure Didn’t Go As Planned

My wifes mother is loadedwell never have to work, my friend exclaimed with delight. One of my acquaintances, George, always...

З життя2 години ago

A Grandson’s Request: An Uplifting Story “Gran, I need to ask you something—it’s really important. I need a lot of money.” He arrived in the evening—nervous, restless. Normally, Daniel popped round to see Lilian twice a week, happy to fetch her groceries or pop out the bins. Once, he even fixed her old sofa. Always calm, always confident—never like this. Lilian always worried—it was a strange world out there. “Daniel, love, can I ask—why do you need the money? And how much is ‘a lot’?” Her voice was steady, but her heart thumped. Daniel was her eldest grandson—a good lad, kind at heart. He’d finished school a year ago, working part-time while studying. His parents hadn’t voiced any concerns, but why would he need so much cash? “I can’t say yet, Gran, but I promise I’ll pay you back—just not all at once…” “You know I’m only on my pension,” said Lilian, torn, “How much exactly?” “One thousand pounds.” “Why not ask your parents?” Lilian asked absently, already guessing his answer. Daniel’s dad—her son-in-law—was strict, expected children to solve their own problems and not stick their noses where they didn’t belong. “They wouldn’t help,” Daniel replied, confirming her thoughts with a sigh. Had he got mixed up in something serious? Would giving him the money only make it worse? But what if not giving it made things even harder? She studied him with concern. “Gran, it’s nothing bad, I swear. I’ll pay you back in three months—promise! Don’t you trust me?” She probably should lend it, even if he never returned it. There ought to be someone in his life who has his back; someone he can trust—so he never loses faith in people. She did have that money set aside for emergencies. Perhaps this was the one. After all, Daniel had come to her. Funerals could wait—life was for the living. It’s family—family you must trust. They say if you lend money, be prepared to lose it. The young can be unpredictable… but Daniel had never let her down. “All right, I’ll lend you the money for three months, as you said. But wouldn’t it be better for your parents to know?” “Gran, you know I love you, and I always keep my promises. If you can’t help I’ll try to get a loan—after all, I do work.” The next day, Lilian went to the bank, withdrew the money and handed it to Daniel. He beamed, gave her a grateful hug, and dashed off: “Thank you, Gran, you’re the best. I’ll pay you back—I promise!” Lilian returned home, brewed herself a cup of tea, and pondered. So many times in her life she’d desperately needed help. Every time, someone came through. But now, these days, everyone looked out for themselves. Times were tough. A week later, Daniel popped in again, cheerful. “Gran, here’s the first bit back—I got an advance at work. Oh, and can I bring a friend round tomorrow?” “Of course, love. I’ll bake your favourite—poppyseed cake.” She smiled, relieved—whatever it was, she’d soon know. Daniel came that evening. Not alone. A slender young woman stood by his side. “Gran, this is Lisa. Lisa, meet my lovely Gran, Lilian.” Lisa blushed, “Hello, thank you so much, Mrs Taylor!” “Come in, both of you,” Lilian relaxed—they seemed good together. They sat and chatted over tea and cake. “Gran, I couldn’t tell you before. Lisa’s mum became suddenly very ill; there was no one else to help and Lisa was so worried—she made me promise not to explain why I needed the money. But it’s over now—her mum’s had the operation. The doctors say she’ll recover.” Daniel looked at Lisa, squeezing her hand. “Thank you—you’re so kind. I can’t thank you enough,” Lisa said, turning away to hide her tears. “I told you, everything’s all right, don’t cry,” Daniel smiled, “Come on, Gran, we’d better be off—getting late.” “Take care, dears, goodnight—may everything work out for you.” As they left, Lilian crossed herself (old habits die hard). Her grandson had grown up—a solid young man. She was glad she trusted him. It wasn’t really about the money; it brought them closer. Two months on, Daniel repaid her in full. “Just think, Gran. The doctor said if we hadn’t acted so quickly, it could have ended much worse. I didn’t know how I could help Lisa. I realise now—there’s always someone willing to step up when things are hard. And I’ll always look after you, Gran—you’re the best in the world!” Lilian ruffled his hair, as she had when he was little. “All right, off you go—and bring Lisa round soon!” “Of course,” Daniel grinned, hugging her. As she closed the door, Lilian remembered what her own gran used to say: “You must always look after your own. It’s the English way—never turn your back on family. Remember that!”

Gran, Ive got a favour to ask you. I really need some money. A lot. James turned up at Sarah...

З життя3 години ago

We Should Have Got Ready for the Baby Sooner! My Return from Hospital Was a Nightmare—My Husband Didn’t Prepare Anything, the House Was a Mess, and I Was Embarrassed in Front of Our Family. Whose Fault Was It That We Weren’t Ready?

You know, I really should have got things sorted well before the baby arrived! Ill never forget the day I...

З життя3 години ago

No One to Really Talk To: A Story of Old Friends, Long-Lost Numbers, and a Conversation That Changed Everything

Honestly, Mum, how can you say youve got no one to talk to? sighed her daughter, the exhaustion plain in...