Connect with us

З життя

Не судите по таинственной душе

Published

on

В деревне Глухово, что спряталась в бескрайних самарских степях, бабу Марфу не жаловали. Сама она людей избегала, да и «избегала» — это ещё мягко сказано. Ненавидела она их всей душой, и в этом жители села были единодушны. Здоровьем Марфа могла тягаться с рабочим быком: плечистый, высокий стан, выше иных местных мужиков, заставлял их задирать головы, чтобы встретиться с ней глазами. Но взгляд её никто не ловил — на приветствия она не отвечала, бормотала себе под нос и шла дальше, не поднимая взора. Вернее, не опуская — рост у неё был богатырский.

Жила Марфа в самом центре села, в старом доме, который, как помнили старожилы, сложил ещё её отец. Двор окружал глухой забор, такой высокий, что заглянуть за него осмеливались единицы. Баба Марфа была скорой на руку. Как-то летней ночью подгулявшие парни из любопытства полезли на забор — посмотреть, как живёт эта чудачка. Марфа, заметив их в окно, вышла на крыльцо с отцовским ружьём и, не проронив ни слова, пальнула поверх голов. С той поры её двор обходили стороной.

Хозяйство у Марфы было немалым: куры, гуси, кролики, две козы. Сельчане перешёптывались: «Куда ей столько? Пенсии хватило бы, а она всё жмётся». Птицу и кроликов Марфа забивала сама, везла на базар в уезд, где всё распродавала за день. Деньги прятала за пазуху в передник и возвращалась в свой крепкий дом. Из козьего молока делала сыр по дедовскому рецепту — дорогой, но, поговаривали, в городе у неё были постоянные покупатели. Птица — упитанная, кролики — откормленные, яйца — крупные, всё без обмана. Марфа цену не сбивала, но товар разбирали быстро.

Когда в селе заговаривали о ней, старики вспоминали: Марфа всегда была угрюмой. Мать её померла, когда девочка ещё ползала по полу. Остались они с отцом — таким же здоровым и нелюдимым. Через несколько лет он привёл мачеху из соседней волости, но та, пожив месяц, сбежала с узелком до ближней станции. Кто-то шептался, что из-за Марфы она не прижилась. Так и жили отец с дочерью вдвоём. Когда Марфа подросла, отец уехал в город на торги и пропал. Убили ли его, ушёл ли за сбежавшей женой — никто не знал. Марфа осталась одна. Навеки.

Замуж она не вышла. «Кто такую стерпит?» — пересмеивались в селе. Годы шли, люди умирали, рождались новые, а Марфа словно застыла во времени. Даже седина её не тронула — голову всегда покрывал платок, из-под которого виднелись лишь тяжёлый подбородок, орлиный нос и густые чёрные брови, будто вырубленные топором.

Однажды морозной ночью у соседей, Петровых, занялся дом. Марфа, не говоря ни слова, явилась с багром и, пока пожарные ехали, помогала хозяевам тушить пламя. Она так ловко раскидывала горящие брёвна, что дом потом сложили почти из старого леса — ничего не успело догореть. Соседи благодарили, но Марфа лишь хмыкнула и ушла, не обернувшись.

Когда Марфа скончалась, в деревню из уезда приехала заведующая детским приютом №3, Анна Семёновна, с тремя няньками и десятком ребятишек. Сельчане, больше из любопытства, чем из жалости, толпой повалили в её двор. Там открылся идеальный порядок: курятник, клетки для кроликов, сарай для коз — всё как в столичных картинках. В доме — чистота до скрипа, но пустота. Стол, табурет, железная кровать с прогнувшейся сеткой, поеденный жучком шкаф с одной треснувшей тарелкой, ложкой, ножом и кружкой без ручки. У окна — старая лавка, натёртая до блеска, а на печи — аккуратно сложенная одежда. И всё.

На столе лежал конверт, подписанный твёрдым почерком: «Анне Семёновне Кузнецовой от Марфы Степановны Борисовой». Заведующая взяла конверт, вскрыла и прочла листок, вырванный из тетради. Позже она рассказала: двадцать лет Марфа каждый месяц переводила приюту деньги — немалые, они очень выручали. В записке было написано: «Дом, хозяйство и всё имущество завещаю детскому приюту №3. Дети вины не несут».

Деревенские молчали, глядя на пустые стены. Кто-то вспомнил, как Марфа, ещё девчонкой, сидела у реки, глядя на воду, будто ждала кого-то. Кто-то шепнул, что отец её, может, и не пропал, а бросил дочь одну. А она, заковав сердце, всю жизнь несла этот крест. И лишь детям, чужим и безгрешным, отдала всё, что копила…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

19 − шістнадцять =

Також цікаво:

З життя24 хвилини ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя24 хвилини ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя12 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES12 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...

ES12 години ago

Durante los días siguientes, Elena recibió mensajes de personas que habían estado en la fiesta.

Durante los días siguientes, Elena recibió mensajes de personas que habían estado en la fiesta. Algunas se disculpaban por haber...

ES12 години ago

Durante las primeras semanas después de la celebración, todos esperaban que me sintiera vencedora.

Durante las primeras semanas después de la celebración, todos esperaban que me sintiera vencedora. Mis amigas decían que Sergio había...

З життя12 години ago

For several days after the shower, Emily kept hearing Daniel’s grandmother’s words.

For several days after the shower, Emily kept hearing Daniel’s grandmother’s words. I believed what he said about you. The...

З життя12 години ago

For months, Rachel kept the invitation inside the drawer beside her bed

For months, Rachel kept the invitation inside the drawer beside her bed. Whenever she doubted her memory, she unfolded it...