Connect with us

З життя

Неочікуваний візит до свекрів: приголомшливий стіл перевершив усі уявлення

Published

on

Свекри запросили нас у гості. Побачив їхній стіл, я була вражена до глибини душі.

Три дні я готувалася до прийому свекрів, немов перед важливим іспитом. Я виросла в селі під Києвом, де гостинність була не просто традицією, а святим обов’язком. З дитинства мене вчили: гість має піти ситим і задоволеним, навіть якщо для цього доведеться віддати останнє. У нашій оселі стіл завжди ломився від їжі — м’ясні нарізки, домашні сири, овочі, закуски, пироги. Це було не просто частування, а знак поваги, символ тепла та щедрості.

Наша донька Оксана вийшла заміж кілька місяців тому. Із свекрами ми вже зустрічалися, але лише на нейтральній території — у кафе, на весіллі. У нашій домівці, в затишній квартирі на околиці міста, вони ще не були, і я хвилювалася до тремтіння, як усе пройде. Я запросила їх приїхати в неділю — хотіла, щоб ми зблизилися, дізналися одне одного краще. Свекруха, Олена Павлівна, охоче погодилася, і я відразу взялася до справи: закупила продукти, запаслася фруктами, морозивом, спекла свій коронний торт з кремом і горіхами. Гостинність у мене в крові, і я виклалася на всі сто, щоб їх не розчарувати.

Свекри виявилися інтелігентними людьми — обидва викладачі в університеті, з манерами і розумом, які одразу навіювали повагу. Я боялася, що нам не буде про що говорити, що між нами постане стіна з ніякового мовчання, але вечір пройшов на подив тепло. Ми розмовляли про майбутнє наших дітей, жартували, сміялися, засиділися дотемна. Оксана з чоловіком приєдналися до нас ближче до вечора, і атмосфера стала ще більш теплішою. Під кінець свекри запросили нас до себе через тиждень. Я зрозуміла: їм у нас сподобалося, і це гріло мені серце.

Запрошення окрилило мене. Я навіть купила нову сукню — темно-синю, з акуратним вирізом, щоб виглядати достойно. Звісно, знову спекла торт — в магазинних немає душі. Чоловік, Петро, з ранку бурчав, що хоче поїсти перед виходом, але я сказала: «Олена Павлівна сказала, що готується до нашого приходу. Прийдеш ситий — образиться! Потерпи». Він зітхнув, але послухався.

Коли ми приїхали до них у їхню міську квартиру, я ахнула від захоплення. Інтер’єр був як з обкладинки журналу: свіжий ремонт, дорожчі меблі, вишукані деталі. Я очікувала чогось особливого, передчуваючи затишний вечір. Але коли нас провели у вітальню і я побачила їхній стіл, моє серце застигло від шоку. Він був… пустий. Жодної тарілки, жодної серветки, жодного натяку на частування. «Чай чи кава?» — спитала свекруха з легкою усмішкою, наче це було само собою зрозумілим. Єдиним частуванням став мій торт, який вона похвалила і попросила рецепт. Чай з шматочком торта — ось і весь наш «пир».

Я дивилася на цей голий стіл і відчувала, як всередині зростає клубок образи і нерозуміння. Петро сидів поруч, і я бачила, як в його очах тліє голодне розчарування. Він мовчав, але я знала: він рахує хвилини до повернення додому. Я витиснула усмішку і сказала, що нам пора. Подякували, попрощалися, а свекри, як нічого не бувало, оголосили, що на наступному тижні знову прийдуть до нас. Ще б пак — у нас-то стіл завжди ломиться від їжі, а не стоїть сирітливо з одинокою чашкою чаю!

У машині, поки ми їхали назад, я не могла викинути з голови цю картину. Як можна так зустрічати гостей? Я думала про наші сім’ї, про прірву в розумінні гостинності, що розверзлася між нами. Для мене стіл — це серце оселі, символ турботи, а для них, схоже, просто меблі. Петро ж мовчав, але я знала: він мріє про запечену курку, що чекала нас у холодильнику. Вранці я не дала йому її з’їсти, а тепер він дивився у вікно з виглядом людини, яку зрадили. І я сама почувалася обманутою — не їжею, а байдужістю, якої не очікувала від людей, що стали частиною нашої родини.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 × один =

Також цікаво:

З життя6 години ago

I Can Hardly Believe It!

I cant believe it. Once again, twenty years after that night, Im twirling with you in a waltz, the same...

З життя6 години ago

Cursed by Love: A Tale of Heartbreak and Redemption

Love is a mischievous thing, isnt it? One afternoon Olesyaalways bright, always a bit impatientasked herself what would happen next....

З життя7 години ago

The Wanderer: A Journey Through the Unknown

The family verdict was handed down by the elder daughter, Sarah. Because of her sharp temper and lofty expectations of...

З життя7 години ago

I’m sorry, Mum, I couldn’t leave them there,” my 16-year-old son said when he brought home two newborn twins.

I often think back to that Tuesday, the way one revisits a faded photograph, the edges softened by time but...

З життя8 години ago

Endure It to Love It: A Journey from Tolerance to Affection

Patience meets love Jane burst onto the planes stairwell and shouted at the top of her lungs, Edward! Ill love...

З життя8 години ago

Charlie: A Tale of Adventure and Whimsy

My names Charlie. Im a Labrador, a friendly chap that everyone takes to. Sometimes, truth be told, Ive got enough...

З життя9 години ago

Family Ties: The Bonds That Define Us

When theres kin, theres always a kerfuffle, as the old English saying goes. Ethel grew up in a tiny hamlet...

З життя9 години ago

A Mother for Little Ellie.

Margaret raised her daughter Evelyn alone, and as far back as Evelyn could remember, shed always been the unwanted child....