Connect with us

З життя

Неверная подруга

Published

on

Та ещё подруга

— Зачем ты мне это всё сказала? — прошептала Анастасия, и голос её звучал чужим, словно из другого мира.

— Сама не понимаю, — так же глухо ответила Галина.

Она будто хотела добавить что-то, но встретила взгляд Насти — острый, как ледоруб, настороженный. Так смотрят на того, кому больше нельзя верить.

В тот вечер, как всегда после смены, они зашли в своё кафе у метро. Этот ритуал длился годы: бокал «Киндзмараули», тёплые разговоры, смех, редкие слёзы. Просто две уставшие женщины, замученные бытом, мужьями, московской суетой. Здесь, за этим столиком, они были собой.

Но в этот раз всё пошло не так.

Анастасия вдруг вскочила, глаза загорелись, и, бросив на ходу: «Минутку!» — выбежала на улицу. Галина удивлённо приподняла бровь, следя за ней взглядом.

За стеклом она увидела: Настя обнимает незнакомку. Стройная, ухоженная, с лёгкой улыбкой. Галина застыла.

Секунда. Ещё одна. Лицо женщины вдруг всплыло в памяти. И внутри похолодело.

Она её знала.

Когда Настя вернулась, в воздухе уже висело что-то незримое. Галина натянуто улыбнулась:

— Кто это?

— О, Лиза. Моя двоюродная сестра. А что?

— Так… лицо знакомое.

— Вы знакомы? Хочешь, познакомлю? Она замечательная!

— Нет! — вырвалось у Гали, слишком резко, слишком громко. Несколько человек обернулись. — Прости… не надо.

Настя нахмурилась:

— В чём дело?

Галина опустила глаза, сжав кулаки под столом:

— Насть… у Лизы был муж. Саша, да?

— Да. И что?

— Это я его увела.

Всё, что знала Настя о разводе сестры, она слышала от неё самой. Измена. Боль. Молчаливый разрыв. Годы, прожитые в одиночестве.

А теперь — признание. От Гали. Подруги. Женщины, которой она верила.

Галина говорила, будто разматывая давнюю рану:

— Мы с Лизой дружили с детства. Двор, школа, даже универ вместе окончили. Потом она встретила Сашу. Я радовалась за неё. А потом… сама не поняла, как сошла с ума. Его смех, взгляд… однажды он обнял меня на корпоративе, просто так. У меня сердце в пятки ушло. Потом — взгляды. Потом — прикосновения. Потом — ночь, когда Лиза лежала с гриппом. Я пришла помочь. Ушла — его любовницей.

Он пришёл ко мне. Я думала — это судьба. Оказалось — начало конца.

Саша всё сравнивал. Упрекал. Говорил, какая Лиза идеальная, а я — нет. В их годовщину напивался и рыдал. Рыдал, Насть.

Я жила в бреду. Пока не поняла: он меня не любил. Я была местом, где можно спрятаться. Но не остаться.

Анастасия слушала, стиснув зубы. Её трясло. Сколько лет дружбы! Разговоры, поддержка, секреты. И всё это — с той, кто предал её семью. Разбила сердце сестре.

— Ты знала, что она мне сестра? — прошипела Настя.

Галина покачала головой:

— Нет. Только сейчас поняла. И… что бы ты ни сказала — заслужу.

Настя встала:

— Тогда всё. Прощай, Галя.

Галина вернулась домой. Разбросанные вещи, бутылка «Столичной», грязные тарелки. Саша был здесь. И не один.

В спальне девушка. Молодая, спящая.

Галина развернулась и вышла на кухню. Саша появился в дверях. В её халате. Пьяный.

— Ну давай. Орёшь, рыдаешь. Только мне плевать. Я ухожу.

— Убирайся сам.

Он опешил. Ждал истерики. Слёз.

Но она не плакала. Слёзы высохли давно. Внутри — только пустота.

Настя рассказала сестре. Лиза выслушала молча. В конце сказала:

— Галя для меня умерла. Как и Саша. Я простила. Но назад их не пущу. Простить можно. Доверить снова — никогда.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дев'ятнадцять + 8 =

Також цікаво:

З життя6 години ago

The Forsaken DollShe lingered in the attic, clutching the cracked porcelain, waiting for the night when its whispered lullaby would finally summon the missing child back home.

Edith Green slipped into the flat where her son Sam and his family lived, heart humming with a joyous excitement...

З життя7 години ago

A dairy worker, late for her first-ever holiday flight, watches a luxury car slam its brakes right beside her.

Monday dawned bright and warm in the spacious, sunfilled hall of Eastfield Agricultural Co., the sound of chatter buzzing like...

З життя8 години ago

When Paul brought his girlfriend home, his father froze in astonishment, his face breaking into a cold sweat.

The first betrayal Paul ever knew: a lesson that would haunt him forever From the moment he could walk, Paul...

З життя9 години ago

My husband’s parents dropped by for a three‑day stay—only their son hasn’t lived here in years.

April12, 2026 The front door didnt swing open at once. Nora stood there, clutching a set of keys as if...

З життя10 години ago

“‘She kicked me out of my own home!’ – shrieked the mother‑in‑law as Catherine defended her space and family”

In this house the strangers rules no longer apply. The door slams shut, and I hear my motherinlaw shouting down...

З життя11 години ago

My long‑awaited husband… I married for the first time at fifty‑five.

My belated husband I didnt get married until I was fiftyfive. Its been five years since that June day when...

ES11 години ago

El público seguía aplaudiendo, pero ella miraba la placa con el nombre de Julia como si intentara descubrir algo detrás de aquellas letras.

Después del concierto, Valentina permaneció sentada frente al piano. El público seguía aplaudiendo, pero ella miraba la placa con el...

ES11 години ago

Al terminar el concierto, Gabriel no se acercó inmediatamente a Alba.

Al terminar el concierto, Gabriel no se acercó inmediatamente a Alba. Se quedó junto a la última fila mientras los...