Connect with us

З життя

Невже він тепер житиме з нами?” запитав він у своєї дружини, дивлячись на сина

Published

on

«І що, він тепер з нами буде жити?» — запитав чоловік у дружини, дивлячись на сина.

Віра Іванівна повернулася додому і дуже здивувалася, побачивши сина. Дмитро вже другий рік жив з дружиною окремо від них, зустрічаючись лише рази два на місяць і то лише у вихідні. А тут — робочий тиждень.
— Щось трапилось? — замість привітання спитала Віра Іванівна.
— А ти що, мене не рада бачити? — спробував жартувати Діма, але, зустрівши строгий погляд матері, відповів: — Та від Лєни пішов.
— Що значить пішов? — суворо запитала вона сина.
З сильним характером, вона жартувати не дуже любила. Робота, мабуть, накладала свій відбиток, адже працювала в колонії для неповнолітніх.
— Ну… ми посварилися, — промовив Дмитро, намагаючись усім виглядом показати, що не хоче говорити на цю тему.
— І що? — подивилася вона синові в очі: — Ти будеш бігти до мене після кожної сварки з дружиною?
— Ми розлучаємося! — випалив Діма.
Віра Іванівна продовжувала дивитися йому в очі, і цей погляд вимагав пояснень. Зітхнувши, Діма сказав:
— Вона хоче, щоб я ще й по дому допомагав. А я і так з роботи втомлений приходжу.
— А ти що, зламався б їй допомогти? — не підтримала його мати.
— І вона мені те саме сказала. Тільки я їй сказав, що жінка — хранителька вогнища і домашні справи має робити вона.
— І де ти це взяв? — запитала його мати, втрачаючи терпіння.
Вона втомилась після роботи, хотіла прийняти душ, відпочити, спокійно повечеряти з чоловіком, а тут він зі своїми примхами. Та ще й з якимись середньовічними мисленнями. Вона все життя прожила з чоловіком, але таке від нього ніколи не чула. Вони разом працювали, разом по дому справлялися, разом дітей виховували й не було у них поділу роботи. А тут, бачте, ЧОЛОВІК у сім’ї знайшовся!
— Я тебе питаю! — закричала на нього мати так, що не знай він страху, неодмінно злякався б. — Де ти це взяв? Справи він поділив! А що, мамонта втомився добувати? Ви обоє працюєте й обоє добувачі. Отже, і домашні справи разом маєте робити. Чи ти їй запропонував з роботи звільнитися і домом займатися? Ні? Тоді чого чіпляєшся? Ти хоч раз бачив, щоб ми з батьком через домашні справи сварились? А все тому, що в нас вистачає розуму однаково іти в упряжці.
У цей час з роботи повернувся батько і, побачивши сина, здивовано запитав:
— Що сталося?
«Навіть питання однакові ставлять» — подумав про себе Діма, а вслух сказав:
— Ми з Лєною розлучаємося.
— Ну і дурень, — коротко відповів батько і пішов на кухню з сумкою продуктів.
— Ігоре, наш син — телепень, — сказала чоловікові Віра Іванівна і розповіла про причину сварки.
— І що, він тепер з нами буде жити? — запитав Ігор дружину, а потім звернувся до сина:
— А ти знаєш, що початкове слово «подружжя» — це партнери? А партнер — це той, хто разом з тобою тягне ту саму упряжку. І тягти ваш віз, тобто сімейні обов’язки, ви маєте навпіл. І якщо один починає відмовлятись від роботи, то другому доводиться тягти за двох. І закінчується це тим, що або один вибивається з сил, або віз ламається.
Діма замислився, але образа на дружину не відпускала. Він сподівався, що батьки його підтримають, а вони фактично стали проти нього. Далі батьки розмовляли про Діму, зовсім не звертаючи на нього уваги. Ігор Володимирович викладав продукти з сумки, а Віра Іванівна розкладала їх по місцях. Вони всім виглядом показували, що Діма тут зайвий і няньчитися з ним не збираються.
Дмитро дивився на їхню сімейну ідилію й не розумів, як вони, такі тверді в житті, одне з одним поводяться, як зайчики.
— Ну і що ти тут стоїш? Іди миритися з дружиною! — суворо сказав йому батько. — І викинь з голови всю цю муть, хто що кому винен! Берегти один одного й допомагати — ось що ви повинні робити! Все, іди, у нас з матір’ю свої справи.
Дмитро вийшов від батьків розгублений, не такого прийому він очікував. Однак образа на Лєну вже минула і він розумів, що й сам добряче потрудився устроївши сварку на рівному місці. Але одне він таки зрозумів: він хоче створити таку ж щасливу сім’ю, як у його батьків.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

11 − 8 =

Також цікаво:

ES39 хвилин ago

El olor a pan recién horneado, mantequilla y café llenaba cada rincón del lugar.

Para la mayoría, era un refugio cálido. Un lugar de consuelo. Para Ethan, un niño de diez años, era una...

ES54 хвилини ago

La lluvia no caía: azotaba los ventanales de la mansión Ashford como si el cielo entero le hubiera declarado la guerra al mundo. Yo había dado vueltas frente a la verja una y otra vez, con el corazón hundiéndose un poco más en cada vuelta. Sabía lo que pasaba adentro. Lo había sabido durante meses. Pero esta noche era distinta. Esta noche era el límite.

Salí del carro. El frío me atravesó el abrigo de inmediato, brutal y sin disculpas. Y ahí, en medio del...

EN1 годину ago

Andrés looked at me like he wanted to erase me. Then his hand came down — open-palmed, fast — and the slap split the silence of the room like a gunshot.

The glass table went next. It exploded against the marble floor, and somewhere in the wreckage my hand found a...

EN1 годину ago

The ballroom of Le Grand Hotel existed that night somewhere between reality and illusion — a fever dream spun from gold leaf and shattered light. Three cathedral-sized chandeliers rained down thousands of crystal pendants, their reflections skittering across a marble floor so relentlessly polished it swallowed the room whole. White roses — tens of thousands of them, imported, flawless — perfumed the air until breathing itself felt like an indulgence. Floral arches lined the aisle in perfect symmetry. Nothing had been left to chance.

This was Elena's night. Communications director of the Vane Group. Thirty-one years old. A woman who had clawed her way...

EN2 години ago

The rain wasn’t falling so much as attacking — driving sideways against the tall windows of the Ashford estate like it had a grudge. I’d circled the block three times, maybe four, my stomach dropping a little further with every pass. I already knew what was on the other side of those walls. I’d known for months. But tonight something inside me finally snapped.

The rain wasn't falling so much as attacking — driving sideways against the tall windows of the Holbrook estate like...

З життя2 години ago

For my husband’s milestone birthday, his mother invited forty people — naturally, I was expected to cook and foot the bill. But they miscalculated.

“I’ve called everyone,” Margaret said, in a tone that suggested she’d given Kate a present for life. “Forty people are...

ES6 години ago

Todo en la boda Belvedere estaba calculado para rozar la perfección.

Rosas blancas cubrían cada rincón del salón. La luz dorada de los candelabros se derramaba sobre vestidos de seda, diamantes...

EN8 години ago

Everything at the Belvedere wedding was built to look flawless.

White roses climbed every column in the hall. Chandelier light — warm and golden — caught the glint of diamonds,...