Connect with us

З життя

Нежданная визитёрша

Published

on

В тихом селе Грибное пахло свежеиспечёнными пирожками, которые Анастасия Петровна готовила в печке с заботой и мастерством. Вдруг раздался стук в дверь, и безмятежная атмосфера кухни развеялась, как дым из трубы. Анастасия вытерла руки о фартук и поспешила открыть.

— Мам, знакомься, это Алевтина, моя невеста, — на пороге стоял её сын Артём, сияя как солнце в майский полдень.

Анастасия взглянула на девушку и остолбенела, будто на неё упал мешок с картошкой. Алевтина была высоченной, чуть ли не с телеграфный столб, в юбке, которой хватило бы разве что на куклу, на каблуках, от которых у самой царицы Екатерины закружилась бы голова, с макияжем ярче петушиного хвоста и сумкой, вмещающей, кажется, весь Торжокский базар.

— Здрасьте, — выдавила Анастасия, пытаясь не подать вида. — Степан, иди сюда! — крикнула она мужу. — Тёма нашу будущую сноху привёз, знакомься!

Степан, проскрипев тапками, выполз в застиранной майке. Увидев Алевтину, он застыл, словно увидел в своём огороде саженцы ананасов.

— Здрасте, — пробормотал он и, опомнившись, рванул обратно в комнату переодеваться.

Анастасия проводила его взглядом, полным немого укора. Когда сын пару дней назад сообщил, что приедет не один, она обрадовалась. Артёму уже за тридцать — давно пора остепениться. Она представляла скромную девушку, может, в платочке, с румянцем на щеках. Но Алевтина? Такого Анастасия явно не ждала. Туфли, в которых только на бал ходить, ногти, будто покрашенные в цвет пожарной машины, сумка, из которой торчали перья, будто у райской птицы. Это был вызов всему, что она считала нормальным.

— Проходи, Алёвушка, — сказала она, изо всех сил сохраняя невозмутимость. — Степан, сумку-то возьми, чего уставился!

Степан, уже в приличной рубашке, подхватил багаж Алевтины и повёл гостей в дом. Анастасия, воспользовавшись моментом, прошипела сыну:

— Тёма, ты кого нам привёз? Это что за пёстрый фестиваль?

— Мам, не заводись, — засмеялся Артём. — Она только с виду такая. А внутри — чистое золото, вот увидишь.

Анастасия недоверчиво хмыкнула и, перекрестившись, пробормотала:

— Ну, спаси и сохрани, вот это подарок.

В доме началось столпотворение. Мужчины о чём-то шушукались за столом, а Алевтина разложила свои вещи в комнате Анастасии и Степана с размахом заезжей артистки. Анастасия с ужасом наблюдала, как из сумки появляются шляпы с перьями, купальники, блёстки и прочие диковинки.

— Это что ещё? — брезгливо подняла она двумя пальцами нечто, напоминающее паутину.

— Это бельё, — беззаботно ответила Алевтина. — Хотите? У меня ещё целый набор.

— Нет уж, спасибо покорно, — буркнула Анастасия, чувствуя, как лицо наливается краской. — А почему ты вообще в нашей комнате расквартировалась?

— У Тёмы места мало, а дядя Стёпа сказал, что вы не возражаете, — улыбнулась Алевтина.

— Дядя Стёпа, говоришь? — процедила Анастасия, сверкнув глазами в сторону мужа. — Ну да, конечно.

Она схватила Степана за руку и выволокла во двор.

— Ты что, с катушек съехал? Нашу спальню подарил? Теперь сам на сундуке ночуй, хлебосольный ты наш! — шипела она.

В этот момент из сарая донеслось мычание коровы.

— Ой, Марфушу не подоила из-за вас! — всплеснула руками Анастасия и побежала в хлев.

Алевтина, услышав это, ринулась следом.

— Можно попробовать? — робко спросила она. — Я корову вживую только по телевизору видела.

Анастасия окинула её скептическим взглядом.

— В этом наряде? — уточнила она, кивнув на каблуки Алевтины.

— Сейчас переоденусь! — та мигом шмыгнула в дом и через минуту появилась в шортах и майке.

Анастасия вздохнула.

— Ладно, пошли. Только платок надень.

— А можно шляпу? — оживилась Алевтина. — У меня есть одна, с ромашками!

— Платок! — отрезала Анастасия. — Шляпы в хлеву — это уж слишком.

В сарае она сунула Алевтине ведро.

— Доить вот так. А я пойду обед варить.

Прошло полчаса, а Алевтина не возвращалась. Анастасия накрыла на стол и, ворча, отправилась в хлев. Увидев происходящее, она не удержалась и расхохоталась. Алевтина, с платком набекрень, кружила вокруг коровы, заглядывая то под хвост, то под морду, и что-то шептала ей на ухо.

— Ну надо же, я везде искала! — оправдывалась она, когда Анастасия, отдышавшись от смеха, показала, как надо доить.

После обеда Алевтина решила позагорать. Расстелила покрывало, надела купальник и устроилась во дворе. Степан, который неделю отлынивал от прополки грядок, вдруг схватил грабли и принялся усердно рыхлить землю у забора, украдкой поглядывая на гостью.

— Алёвушка, поможешь смородину собрать? — сладким голосом позвала Анастасия. — Варенье сварим, компотик.

— Конечно, тёть Настя! — оживилась Алевтина.

В смородиннике Анастасия дала ей банку. Алевтина принялась рвать ягоды с таким энтузиазмом, что Анастасия даже удивилась. Но тут её окликнула соседка Агафья, и они завели разговор на добрый час. Анастасия жаловаАлевтина же тем временем, забыв про смородину, увлеклась ловлей кузнечиков и возвратилась с пустой банкой, но счастливой улыбкой до ушей.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

1 + 2 =

Також цікаво:

З життя11 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя11 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя19 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя19 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя21 годину ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя22 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя23 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя24 години ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.