Connect with us

З життя

Нічний дзвінок змінив усе: голос доньки у слухавці.

Published

on

Пізно ввечері задзвонив телефон. Я підняла слухавку й почула голос доньки.
– Мамо, це я — Оксана. В мене проблема! Чоловік вигнав мене. Завтра вранці я приїду до вас з татом і залишуся жити вдома.
– Послухай, Оксано, у тебе більше немає батьків і немає рідного дому.
– Що? – перебила мене донька, – Що ти сказала? Як це немає дому? Я ж ваша єдина донька. Я маю право на цю квартиру! – з плачем кричала в трубку Оксана.
– Отак, – спокійно відповіла я, – Немає в тебе квартири. Ми подарували квартиру Лізі, тепер вона тут господиня, а ми тебе з татом знати не хочемо. Ти нам не донька. Більше не дзвони сюди! Ти втратила все! – твердо завершила я нашу розмову. Після того, що Оксана зробила, я мала повне право сказати їй це.
Стоячи біля вікна, я раптом подумала, що наша історія також почалася з телефонного дзвінка.
Цей нещасний дзвінок надійшов рано вранці. Я підскочила з ліжка й кинулася до стаціонарного телефону.
– Я слухаю!
На іншому кінці пролунали придавлені ридання.
– Алло, алло, я вас слухаю. Хто це?
– Маша, це я, Ніна.
– Нінка, що ти мене лякаєш. Ти бачила, котра година?
– Так, бачила. Маша, сьогодні я лягаю до лікарні, у мене буде операція, і я боюся за доньку. Дуже прошу, тебе і Колю, не кидайте Лізу, вона ще дуже маленька. Не віддавайте її до дитячого будинку.
Моя сестра Ганна завжди була людиною ексцентричною, з багатою уявою й оригінальними вчинками. Але сьогодні це перейшло всі межі.
Я нервово крутила слухавку, розуміючи, що сталося щось серйозне, чого я ще не могла усвідомити. Було страшно.
– Ніно, чому не повідомила раніше, чому зараз? Що з тобою? Куди тебе кладуть?
Ганна хворіла кілька років, але не надавала цьому великого значення. Останній місяць біль посилився, вона дуже схудла і виснажилася. Діагноз був невтішний.
Терміново потрібна операція. Жінка ніяк не могла наважитися сказати про це сестрі. Та й так її постійно виручала, забезпечувала грошима і була їй за матір. А тут вона знову навішує їй на шию свої проблеми і малолітню доньку.
– Маша, результат операції не гарантують, прошу, не кидайте Лізу.
Ми вже через годину були в лікарні, операція ще не почалася, але побачити Ганну ми вже не могли. У коридорі сиділа маленька Ліза, згорнувшись у клубочок. Я підійшла й обійняла її.
– Мамі буде боляче? – зі сльозами на очах запитала дівчинка.
– Ні, мама нічого не відчуватиме, вона буде спати.
Через чотири години вийшов лікар і повідомив, що моя молодша сестра померла.
Ми забрали Лізу і поїхали додому. Я зайшла в кімнату доньки та попередила, що у Лізи померла матір, і дівчинка тепер житиме з нею в одній кімнаті. Оксана злісно поглянула на мене й промовчала.
Через десять днів вона викинула речі Лізи зі своєї кімнати і заборонила їй туди приходити.
Розмова з донькою була важкою, вона наполягала на своєму й заявила, що кожного разу викидатиме Лізині речі, якщо ту поселять у неї.
Щоб не розпочинати війну, ми віддали племінниці свою кімнату, а самі перейшли жити до вітальні.
Ліза була сиротою. Від Ганни ми так і не дізналися, хто батько дівчинки. Тепер її доля залежала тільки від нас. Тому ми ніколи не робили різниці між Оксаною та Лізою. Вони обидві були для нас доньками.
Минув час. Оксана закінчила інститут і одружилася. Її чоловік був забезпеченою людиною і старший за Оксану. Ні те, ні інше її не турбувало. Вона швидко зібрала речі й переїхала жити до Віталія.
Через місяць повідомила про весілля.
– Мамо, тільки дуже прошу, щоб ця ваша улюблениця Ліза на весілля не приїжджала. Не хочу її бачити.
– Оксано, так не можна, Ліза все одно твоя сестра, не запросити її — значить образити нас.
– Її на моєму весіллі не буде! – категорично заявила Оксана.
– У такому разі ми з татом теж не приїдемо.
– От і прекрасно! Домовилися.
Я розплакалася, але потім зібралася з думками і повідомила про своє рішення поїхати до Криму в якийсь будинок відпочинку.
– А як же весілля Оксани? – здивовано запитав чоловік.
– Ніяк, нас туди не запросили.
– Ліза, допоможи мені знайти будинок відпочинку.
– Ми їдемо відпочивати? – запитала Ліза.
– Так, дівчинко моя, ми можемо собі це дозволити.
– Ура! – радісно закричала племінниця, кружляючи по кімнаті.
Ми залишилися втрьох. Ліза закінчувала школу і мала вступати до інституту. Зробила це блискуче й стала студенткою Архітектурного інституту. Її матір Ганна була прекрасною художницею й доволі відомою в своїх колах. Ліза пішла її шляхом.
– Або слідами свого батька, – говорив мій чоловік Микола, підозрюючи одну відому в місті особистість у тому, що він і є батько Лізи.
Я на це не звертала уваги. Ліза була нашою дочкою.
Через рік ми відзначали повноліття Лізи, і саме в цей день моєму чоловіку стало зле. Він сильно зблід і втратив свідомість. Викликали швидку допомогу, і Миколу відвезли до лікарні.
Лікар повідомив нам, що становище важке. Мій чоловік був хворий, і тільки один препарат здатен йому допомогти. Лікарі можуть замовити цей препарат, і його доставлять протягом трьох днів. Лише проблема у тому, що цей препарат коштує величезну суму. Ми були у відчаї.
Подзвонила Оксані, знаючи, що її чоловік забезпечений і цілком може нам позичити гроші.
Слухавку підняла Оксана. Я розповіла їй про нашу біду.
– Оксано, здрастуй, рідна. Я дзвоню тобі, тому що твій тато хворий і дуже потребує одного імпортного препарату, вартість якого навіть важко вимовити. Я хотіла б позичити у тебе цю суму.
Довга пауза Оксани мене занепокоїла. Як тільки я хотіла повторити своє питання, вона відповіла.
– Добре, мамо, я поговорю з Віталіком і вам передзвоню.
Дзвінка довелося чекати довго. Оксана перетелефонувала лише через годину.
– Мамо, розумієш, тут така справа. Загалом пупсик вирішив мені купити круту тачку, машина супер, він давно мені її обіцяв. І я не можу зневажити умовою, яку він поставив. Або він купує мені машину, або ми віддаємо гроші вам.
– Оксанко, донечко, ми вам гроші віддамо, ти не хвилюйся.
– Мамо, не кажи дурниць, ну, коли ви їх віддасте? Поступово, як краплі з чайника чи що? Тобто цю машину мені не бачити, як своїх вух.
– Ти чуєш, що говориш, Оксано? Твій тато може померти. Він потребує твоєї допомоги.
– Я нічим не можу допомогти. Візьміть кредит у кінці кінців.
Слухавка випала з моїх рук. А сама я була готова впасти до нестями.
– Тітка Маша, що з тобою?
Дівчина підскочила до мене й підтримала, щоб я не впала. Я плакала навзрид.
– Послухайте мене, тітко Машо, давайте продамо мамину квартиру. Я все одно не зможу в ній жити, там навіть п’ять хвилин важко перебувати. Не відмовляйтеся, головне, щоб дядько Коля був живий. Ми виставимо її нижче ринкової вартості, і ви зможете отримати завдаток, який і передасте лікарям.
– Дівчинко моя, ми не маємо права так чинити, адже це твоя квартира. Що б сказала твоя мама, знаючи, що я скористалася твоєю добротою.
– Тітка Маша, ти ж наче розумна жінка. Хіба зараз час обговорювати, що б сказала моя мама? Дядько Коля в небезпеці, його життя під загрозою. Ось що головне. І зараз треба приймати рішення швидко й мудро, – схвильовано говорила Ліза.
Я обійняла племінницю й не знала, як її дякувати. Так, я розуміла, що це єдиний шанс врятувати Миколу.
Ми виставили квартиру на продаж у той самий день, і її швидко купили за досить пристойну суму.
Покупець дав завдаток, і ми оперативно оплатили необхідні ліки.
Їх доставили через два дні. Ліки допомогли. Наша Ліза врятувала Миколая. Буквально через місяць Микола повністю поправився. Нашому щастю не було меж.
Після того, як Микола одужав, ми ухвалили рішення переписати квартиру на Лізу. Пішли до нотаріуса, і той переоформив документи на племінницю. Дівчина була нам дуже вдячна. Решту грошей поклали на депозит.
Ми жили разом, радіючи життю, коли задзвонив ночі телефон.
Це дзвонила Оксана, щоб повідомити нам, що вона повертається додому. Віталій покинув її і вигнав з дому.
Я відповіла відмовою.
– У нас є лише одна донька — Ліза. – відповіла я їй і поклала слухавку.
Через кілька років Єлизавета вийшла заміж. Стас був фермером. У нього був великий будинок у селі. Його господарство було успішним й приносило значний прибуток. Він задумував відкрити ще консервний завод.
Донька запрошувала нас переїхати до неї жити, але ми вирішили, що краще буде, якщо ми просто навідуватимемо їх кілька разів на тиждень.
Нас завжди чекала наша затишна та охайна кімната. Микола і Стас подружилися. Часто ходили на риболовлю. Микола чим міг допомагав йому в облаштуванні господарства. Ліза зробила проект маленького консервного заводу. Усі ми жили душа в душу, великою дружною родиною, хоч і не завжди разом. Оксану згадували лише в день її весілля, саме в цей день ми з Миколою їздили до Криму в Будинок відпочинку, саме той, у якому ми відпочивали багато років тому. Путівки нам купувала Ліза. Іноді вона супроводжувала нас.
Я кожного разу в цей день думала про те, як я могла виховати доньку-егоїстку, що ставила наші життя нижче за елітний автомобіль. І Ліза, сирота, яка так рано втратила матір, цінувала нас понад усе. Готова віддати все, що у неї є заради нашого щастя.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ятнадцять + 3 =

Також цікаво:

З життя17 хвилин ago

What You Really Need is a Housekeeper, Not a Wife

You really need a housekeeper, not a wife Mum, Mollys chewed my pencil again! Sophie stormed into the kitchen, brandishing...

З життя21 хвилина ago

The Little Grey Mouse Is Happier Than You: How Olga Found Lasting Love and Quiet Happiness While Her Friends Chased Glamour and Lost It All

Emily, come on, you cant be serious, Sarah looked me up and down, eyeing my old cotton dress like it...

З життя1 годину ago

My Husband Brought a Colleague to Our Christmas Dinner, So I Asked Them Both to Leave

Where did you put the napkins? I told you to get out the silver ones, they go far better with...

З життя1 годину ago

I’m 45 and I’ve Stopped Hosting Guests at Home: Why I Now Prefer Celebrating in Restaurants and Value My Own Comfort Over Entertaining, Even if It Means Declining Impolite Visitors Who Never Reciprocate

I’m 45 now, and honestly, I don’t let people come round to my house anymore. You know how some people...

З життя2 години ago

Drifts of Destiny

Drifts of Fate Matthew, a thirty-five-year-old solicitor, can’t stand New Year’s Eve. For him, its less celebration and more endurance...

З життя2 години ago

“We’ll Be Staying at Yours for a While Because We Can’t Afford Our Own Flat!” — My Friend Told Me. At 65, I Live an Active Life, Exploring New Places and Meeting Fascinating People, but an Unexpected Visit From an Old Friend and Her Entire Family Turned Into a Nightmare That Ended Our Friendship Forever

“We’ll be staying at yours for a bit, as we can’t afford a place of our own!” my friend told...

З життя11 години ago

You Don’t Deserve It — “After my divorce, I thought I’d never trust anyone again,” Andrew admitted, fidgeting with his empty espresso cup. His voice cracked and wavered so convincingly that Kate found herself leaning closer. “You know, when someone betrays you, you lose a part of yourself. She left me with wounds I thought would never heal… I honestly didn’t think I’d survive.” Andrew’s stories poured out for a long time: about his wife who never appreciated him, the pain that wouldn’t let go, the fear of starting over. Each word settled in Kate’s heart like a warm little stone. She imagined herself as the woman who could restore his faith in love—how they’d heal his scars together, how he’d realize true happiness was possible with her by his side. He first mentioned Max on their second date, casually dropped in between dessert and coffee… — “I have a son, by the way. He’s seven. Lives with his mum, but stays with me every weekend. The court said so.” — “That’s wonderful!” Kate beamed. “Children are a blessing.” She started daydreaming: Saturday morning breakfasts for three, trips to the park, TV evenings together. The boy needed a woman’s care, a mother’s warmth. She could become a second mum—not a replacement, but someone close, someone family… — “Are you sure you don’t mind?” Andrew watched her with a crooked smile she mistook for wariness at the time. “A lot of women run when they hear about a kid.” — “I’m not most women,” she said proudly. Her first weekend with Max was a celebration. Kate made blueberry pancakes—his absolute favourite, as Andrew had tipped her off. Patiently, she helped him through his maths homework. She washed his dinosaur T-shirt, pressed his school uniform, made sure he was in bed by nine sharp. — “You should have a rest,” she told Andrew after he’d sprawled out on the sofa with the remote. “I’ve got this covered.” Andrew nodded—or so it seemed then, gratefully. But now she realized it was the nod of a man taking his due. Time marched on. Kate worked as a logistics manager, out by eight, home after seven. Decent salary by London standards—enough for two. But there were three. — “Hold-up on site again,” Andrew would say as if announcing a hurricane, “Client’s pulled out. But there’s a big contract coming, I promise.” The “big contract” hovered on the horizon for a year and a half, sometimes getting closer, mostly never arriving. But the bills always came—rent, utilities, internet, groceries, child support for Marina, new trainers for Max, school contributions. Kate paid all of them, quietly. She skimped on lunches, brought in tupperware pasta, walked home in the rain to save on cabs. She hadn’t had a manicure in a year—did her own nails and tried not to remember the luxury of professional treatments. Three years, and Andrew had given her flowers exactly three times. Kate remembered each bouquet—cheap roses from the convenience kiosk near their tube stop, droopy and with snapped-off thorns. Probably on special offer… The first was an apology after Andrew called her hysterical in front of Max. The second came after an argument about a friend who visited unannounced. The third, when he missed her birthday because he lingered with mates—simply forgot. — “Andrew, I don’t want expensive gifts,” she tried to keep her voice gentle. “Just… sometimes I’d like to know you’re thinking of me. Even a card…” His face contorted instantly. — “So it’s all about money for you, is it? Presents? Don’t you care about love? Or what I’ve been through?” — “That’s not what—” — “You don’t deserve it.” Andrew spat the words at her like dirt. “After all I do for you, you still complain.” She fell silent. She always did—it made things easier. Easier to live, to breathe, to pretend everything was fine. Yet, for mates’ nights, Andrew always found cash. Pubs, football at the local, café Thursdays. He’d come home tipsy, reeking of sweat and cigarettes, flop onto the bed without noticing Kate was still awake. She convinced herself this was how love worked. Love meant sacrifice. Love meant patience. He would change, surely. She just had to be even more attentive, love even harder—after all, look at what he’d suffered… Talk of marriage became a minefield. — “We’re happy as we are, why do we need a piece of paper?” Andrew waved the question away like a pesky fly. “After what happened with Marina, I need time.” — “It’s been three years, Andrew. That’s a long time.” — “Now you’re pressuring me—always pressuring!” He stormed off, ending the conversation. Kate longed for children of her own. She was twenty-eight, the ticking biological clock growing louder each month. But Andrew wasn’t interested in a second round of fatherhood—he had a son, and that was enough for him. Then came that Saturday—she asked for just one day. One day. — “The girls are inviting me over. We haven’t seen each other in ages. I’ll be back by evening.” Andrew looked at her as though she’d announced she was emigrating. — “And Max?” — “He’s your son, Andrew. Spend the day with him.” — “So you’re abandoning us? On a Saturday? When I’m expecting to relax?” She blinked. In three years she’d never left them alone. Never asked for a day to herself. She cooked, cleaned, tutored homework, washed, ironed—while holding a full-time job. — “I just want to see my friends. It’s only a few hours… And he’s your son. Can’t you spend a day with him on your own?” — “You’re supposed to love my child as much as me!” Andrew suddenly roared. “You live in my flat, eat my food, and now you’ve got the nerve to make demands?!” His flat. His food. Kate paid the rent. Kate bought the food. Three years supporting a man who yelled at her for wanting to spend a day with her friends. She looked at Andrew—twisted face, throbbing temples, fists clenched—and saw him for the first time. Not as a wounded soul, not a helpless victim in need of rescue, but an adult who had learned to expertly exploit kindness. Kate, to him, was not a beloved partner, not a future wife. She was a walking wallet and a live-in maid. That was all. When Andrew left to drop Max back to Marina, Kate took out her suitcase. Her hands moved calmly, no shakes, no doubts. Passport. Mobile. Charger. A couple of shirts and jeans. The rest could be bought later. The rest didn’t matter. She left no note. What could she explain to a man who never valued her? The door closed behind her quietly, no fuss, no drama. The calls started within an hour—one, then another, then a barrage—a shrill, endless trill that made her phone quiver. — “Kate, where are you?! What’s going on?! You’ve gone, there’s no dinner! Am I supposed to go hungry now? What the hell?!” She listened—his voice angry, demanding, full of righteous indignation—and marvelled. Even now, as she’d left, Andrew thought only of himself. How inconvenient this was. Who would make his tea? No “sorry”. No “what happened”. Just “how dare you”. Kate blocked his number. Blocked him on Messenger. On every social platform—brick by brick, she built herself a wall. Three years. Three years with someone who never loved her. Who used her empathy as a disposable resource. Who convinced her that self-sacrifice was love. But that’s not love. Love doesn’t humiliate. Love doesn’t reduce someone to a servant. Kate walked through the twilight streets of London and for the first time in ages, she could breathe. She vowed she’d never again confuse love with self-neglect. Never again give herself away to those who prey on pity. And always, always choose herself. Just herself.

I never thought Id be able to trust anyone again after my divorce, Andrew was turning an empty espresso cup...

З життя11 години ago

My Ex-Husband’s Son from His New Marriage Fell Ill – He Asked Me for Financial Help and I Refused!

Im 37 years old. Ive been divorced for a good ten years now. My ex-husband was unfaithful and I couldnt...