Connect with us

З життя

Нова дружина с двома дітьми перетворила моє життя на щоденний кошмар

Published

on

Ось уже третій рік я живу, наче у нескінченному сні, з якого не можу прокинутися. Все почалося того дня, коли мій син Данило, тридцятирічний дорослий чоловік, привів у нашу двокімнатну одеську хату свою нову дружину. Жінку на ім’я Соломія. В неї вже було двоє дітей від першого шлюбу. Спочатку він казав, що це тимчасово. Тимчасово. Як часто ми, жінки, віримо у це слово…

Минуло три роки. У нашому домі тепер живе не родина, а ціла орда: я, мій син, його дружина, її двоє дітей і… вона знову вагітна. Виходить, що на старість Бог не дав мені ні спокою, ні затишку, ні можливості перевести подих. Мабуть, за щось покарає мене.

Соломія не інвалід, не хвора, їй трохи за тридцять. Але працювати не хоче. Каже, що «зайнята дітьми». Але діти щодня йдуть у дитячий садок. А Соломія — ні. Вона не йде на роботу. Вона йде гуляти. Або до подруги. Або на манікюр. Куди саме — я не знаю.

Данило спершу запевняв: оформлять документи, усе налагодиться, вона влаштується, і вони візьмуть іпотеку або обіймуть квартиру. Я повірила. Бо ж я мати — завжди сподіваюся. Але пройшов рік, другий, почався третій. І нічого не змінюється. Тільки живіт у Соломії зріс.

Не можу сказати, що вона відверто груба зі мною. Не хамить, говорить ввічливо. Але по дому нічого не робить. Ні підлогу помити, ні посуд, ні обід зварити. Навіть за своїми дітьми по-справжньому не дивиться — включить мультики, дасть їм щось у руки і сидить у телефоні. А ввечері — знову тиша від неї й крики від дітей.

Уся хатня робота — на мені. Я встаю о четвертій ранку. Працюю прибиральницею у двох офісах, мию підлоги, повертаюся додому до восьмої, не встигаю чаю випити — вже треба прибирати, прати, готувати. Поки всі вийшли, я сама відмиваю кухню, щоб не склеїлася від жиру, прасу, варю обід. Бо в обід син із дружиною повертаються — треба їсти. Потім знову робота, вечеря, і тільки після дев’ятої вечора я можу нарешті сісти. Іноді просто стою на кухні й плачу. Безсилля.

Моя пенсія йде на комуналку та продукти. Зарплати Данила не вистачає на таку юрбу. А Соломія, звісно, «у декреті». Ще до того, як офіційно туди вийшла.

Нещодавно спробувала поговорити з сином. Сказала, що хата маленька, нас забагато, що мені важко, здоров’я підводить. Я ж потрапила до лікарні — тиск підскочив прямо біля плити. Лікар строго-настрого заборонив перенапруження. А він лише знизав плечима й відповів:
— Мам, ми не самі тут живемо. Хата й моя теж. Ми нікуди не поїдемо. Грошей нема. То й терпи.

Ось і вся розмова.
Ось і вся подяка.
Ось і весь мій син.

Думаю поїхати. Позичити, влізти у борги, але знайти собі куток. Навіть менший, навіть без ремонту. Лише б була тиша. Лише б нікого. Бо я вже не можу. Просто не винесу появи в домі ще однієї дитини. Тут уже не життя — тут виживання.

Я більше не живу. Я обслуговую. Я рабиня. У власній хаті. На своїй старості. І найстрашніше те, що ніхто, ніхто з них навіть не замислюється, як мені важко. Вони просто живуть. І чекають, коли я зварю, приберу, помовчу.

Хочу кричати, але стискаю губи. Я більше не можу, але все одно роблю. Бо інакше — бруд, голод, холод. Бо я — мати. Бо я — бабуся. Бо я — сама…
Іноді найважче не страждання, а розуміння, що твоїх сил більше нікому не цікаві. І вибір один — або зламатися, або знайти в собі мужність піти. Бо життя занадто коротке, щоб витрачати його на чуже щастя за рахунок власного.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

19 + два =

Також цікаво:

З життя34 хвилини ago

Here’s the Truth About Your Fiancée, Son,” Said the Father Coldly, Handing Him a USB Drive

“Heres the truth about your fiancée,” his father said flatly, tossing a flash drive onto the table. Josh kept glancing...

З життя2 години ago

Here’s the Truth About Your Bride,” Said the Father Coldly, Handing His Son a Flash Drive

Heres the truth about your fiancée, his father said flatly, holding out a flash drive. Edward kept glancing at his...

З життя2 години ago

As Katya settled the bill, Sergei slipped away. Just as she began to pack the groceries, he made his exit. Upon leaving the shop, Katya spotted Sergei outside, casually smoking a cigarette.

While Emily paid for the groceries, James stood back. As she began packing the bags, he walked out of the...

З життя3 години ago

Did Your Mother Just Assume I’m Her Personal Maid?” – Wife Draws the Line at Mother-in-Law’s Demands

**Diary Entry A Moment of Clarity** There comes a point when patience simply snapslike a thread pulled too tight. Mine...

З життя3 години ago

A Sweet Treat on Someone Else’s Dime

A Slice of Someone Elses Pie “Put your hand on your heartmy blood pressures all over the place. The doctor...

З життя4 години ago

My Stepson Challenged That Saying: Only Real Mothers Get to Sit Up Front!

**Diary Entry** I never thought Id be the one to challenge that sayingthat only *real* mothers belong in the front...

З життя4 години ago

Already Someone New? The Neighbours Whispered, ‘Galina Should Have Thought What People Might Say,’ When They Spotted a Man in the Widow’s Garden.

Already another one? *What will people say?* the neighbors whispered when they spotted a man in the widows yard. In...

З життя5 години ago

Did Your Mother Really Think I Was Her Maid?” – Wife Stands Her Ground Against Mother-in-Law’s Demands

There comes a time when patience wears thin, like a thread stretched to breaking. That moment came for me on...