Connect with us

З життя

OБPA3EЦ ДЛЯ CЛEДOВAНИЯ

Published

on

Лиза смотрела на свекровь и думала: “Ну и ну, какая же покорная тётка, снимать с мужа сапоги! Мало того, что он навеселе, языком еле ворочает, так она ещё и ноги ему щупает, приговаривая: «Слава Богу! Тёплые ножки, не отмёрзли. А носочки-то шерстяные, крепкие, сама вязала».

Невестка только глаза округляла. Свекровь подняла супруга с дивана, подхватила под руку, прижала к себе покрепче и поволокла на кровать. Укрыла его, как малыша, одеялом, поставила на табурет кружку кваса и отправилась чай пить — довольная, счастливая. Лиза ехидно так подумала:

«Ну и где обещанные крики, летящие сапоги и подзатыльники?»

Вместо этого она видела довольное лицо свекрови, которая хоть и не хвалила мужа, но оправдывала:

— Давно не пил, видно, старых друзей встретил. Пусть отдохнёт, а то всё работа да работа. Конечно, хватил лишку, печень-то слабая. Ничего, недельку на кефире посидит — исправим.

Сноха за год замужества успела заметить: свекровь перед мужем гнётся, как ива. Никогда голос не повысит, всё растолкует, разжуёт, но в итоге сделает по-своему. А уж если свёкор прихворнет — так она вокруг него на цыпочках танцует!

Как-то Лиза спросила:

— Да ты себя, когда болеешь, быстрее вылечишь, а мужа… Тут помимо болезни надо ещё и капризы лечить, и нежелание пить таблетки, и злость на себя за то, что заболел в неподходящий момент.

Лиза наблюдала и мотала на ус — ус, кстати, становился всё пышнее, прямо гусарский. Например, сядут за стол, её муж громко чмокнёт, хлебнёт горячих щей — Лиза тут же ложку отложит, глаза округлит. Муж, поняв намёк, давится, но есть старается тихо. А свекровь своему скажет:

— Не спеши, тебе дитя качать не надо и корову доить.

На громкие прихлёбывания заметит: «Видно, вкусно, раз боишься, что отнимем». Свёкор тут же начинает есть аккуратно и тихо.

Однажды к нему зашли друзья. Свекровь сразу засуетилась, накрыла стол и удалилась. Мужики сидели, разговаривали, иногда крепкое словцо прорывалось, но в целом вели себя прилично. Лиза занервничала:

— Не пора ли им честь знать?

— Им решать, когда уходить, — ответила свекровь. — Дверь распахивают, когда гости приходят, а не когда уходят. Пусть посидят, раз в году собрались не в гараже, а дома. Иди, спроси, может, чего на стол не хватает?

Мужики ушли довольные, а свёкор ещё и жену обнял, расцеловал.

Когда Лизин муж задерживался с работы, она злилась, глаза сверкали, как молнии. Свекровь успокаивала:

— Не думай о плохом. Деньги не на дороге валяются — может, начальство задержало. А если твои подозрения верны, то время тут ни при чём: он может и вовремя приходить, и быть чужим.

Как-то раз свекровь вернулась со двора усталая, но довольная.

— Помогала мужу, — объяснила она. — Птичник перекрывать собрался, тес перекладывал.

Лиза нахмурилась:

— Разве это женская работа — брёвна таскать? Пусть сын помогает!

Свекровь улыбнулась:

— В хозяйстве надо друг другу помогать. Вместе любая работа спорится. В хорошей семье — четыре руки, четыре ноги и один язык, а в плохой — два языка. Мы с ним, пока брёвна выбирали, столько всего вспомнили. После войны жили трудно, но дружно, цеплялись друг за друга. Иван всегда тяжёлое на себя брал, а я помогала, как могла. Жена должна быть рядом! Мужу приятно, когда его труд ценят.

Действительно, свёкор потом пожалел, что жена устала, но видно было — оба рады, что сделали дело вместе.

Лиза задумалась: свекровь поступает мудро. Она сама же вечно ноет, недовольство высказывает, а может, стоит быть повежливее?

По праздникам свекровь готовила много мяса — то, что мужчины любят. Как-то сказала:

— Лиза, как бы ты ни злилась, а мужа кормить обязана. Можешь молча подать на стол. Голодный мужик — зверь, до него не достучишься. Покорми, напои, а потом уж объясняй, если он не прав. Но без крика — твёрдо и убедительно.

Лиза усвоила уроки: в семье свекрови всегда лад, уважение и забота. Она не делила работу на мужскую и женскую — было просто их общее дело.

— Век живи, век учись, — говорила свекровь, — желательно на чужих ошибках.

А уж плохому она не научит.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

14 + вісімнадцять =

Також цікаво:

З життя9 хвилин ago

Never mind, Sam! Don’t be down—still, you rang in the New Year in style!

12January Dear Diary, Im trying not to wallow. At least I rang in the New Year in style! I arrived...

З життя1 годину ago

Could this cruel, beast‑like woman be his mother? Her words rang in his ears: “You’re my youthful mistake.”

Is she really that cruel, like a cornered beasthis own mother?The words echoed in Alexs ears: You are my youthful...

З життя2 години ago

– Emily, but it’s cold there in winter!

Emily, but its freezing in the countryside in winter! Youll need a woodburning stove and lots of firewood! Mother, you...

З життя2 години ago

They Ripped Up a Pregnant Woman’s Invitation—Only to Discover She Was the Owner of the Whole Hotel

They Tore Up a Pregnant Womans Invitation Then Learned She Owned the Whole Estate The doormen nearly refused to let...

З життя3 години ago

— Well, are you going to send me back to the children’s home?

Will you send me back to the orphanage? Sams small voice trembled. Aunt June said you acted in haste, took...

З життя4 години ago

Mum, Dad was right when he said there’s something wrong with your head! I can see now you’re insane. Haven’t you ever tried getting treatment? – says the sonHe stared at the empty hallway, realizing the silence was the only answer he’d ever get.

Hey love, just wanted to give you the whole saga of whats happened with Mum, David and the dogs grab...

З життя5 години ago

– Mom, you want to give our flat to my nephew and then move in with me? I won’t let that happen!

Mum, you really plan to give that flat to my brothers son? And then you expect me to move in...

З життя5 години ago

A Millionaire’s Kitchen Proposal to His Maid Unravels as His Mother’s Cruel Accusations Reveal the Family’s Darkest Secret

The proposal happened while the eggs were still hissing in the frying pan, and for a heartbeat, I swear the...