Connect with us

З життя

Образа свекрухи: стара меблі як привід для конфлікту

Published

on

Уже три роки, як я одружена. Дітей поки нема, хоч думки про материнство давно кружляли в повітрі. Увесь цей час ми з чоловіком жили в орендованій квартирі в центрі Києва — не тому що не могли собі дозволити інше житло, а тому що моя свекруха, Ганна Сергіївна, не пустила нас до своєї однокімнатної квартири, яка багато років стояла пусткою.

Вона сама виростила Максима — мого чоловіка. Квартиру їй колись дали від текстильної фабрики, де вона пропрацювала двадцять років. Потім вона вдруге вийшла заміж.

— Мій вітчим був доброю людиною, він справді замінив мені батька, — розповідав чоловік. — Але з матір’ю у них вічно були сварки. Вона все скаржилася, що грошей мало, їй усього завжди не вистачало.

У вітчима була донька від першого шлюбу. Він хотів усиновити Максима, але Ганна Сергіївна була категорично проти — боялася втратити державні пільги. Коли вона переїхала до нового чоловіка, свою квартиру просто замкнула на ключ. Навіть ремонту там не було, вона вирішила не здавати — мовляв, нема сенсу.

Після весілля ми просили її дозволити пожити в тій квартирі — скромно, але своє. Та свекруха й слухати не хотіла:

— Ми ось-ось розлучимося, — заявила вона, — він жадібний, лінивий, ні до чого не придатний. Я з ним лише через вигоду. Розлучимося — і куди мені йти, якщо ви вже там оселитесь?

І справді, незабаром вона подала на розлучення. Та від чоловіка виїжджати не поспішала. А потім і зовсім настигла біда — вітчим помер. Ганна Сергіївна була впевнена, що тепер двокімнатна квартира стане її. Але виявилося, що спадщину записано на його доньку.

Тоді ж померла моя бабуся, яка ще за життя переписала на мене свою затишну двійку. Ми з чоловіком почали там ремонт, планували переїзд. Але все перекреслила істерика Ганни Сергіївни.

— Я ж його на руках носила, поки та, його донька, навіть у гості не заходила! Я йому й борщі варила, і ліки носила. А тепер вона, та Марічка, буде у Львові жити в спадщині, а я — у сирій однушці! Ось вам і справедливість! — кричала вона в трубку.

Усі ці біди влаштувала собі сама: сама відмовилася від усиновлення, сама не захотіла жити з нами. Сперечатися було марно. Довелося їй повертатися в ту саму пусту, занедбану однушку. Там ні меблів, ні нормальних умов. Лише голі стіни.

Чоловікові стало її шкода. Він вирішив трохи облаштувати житло, хоч би косметичний ремонт зробити. Я, у свою чергу, запропонувала перевезти туди бабусині меблі — ми все одно збиралися їх замінити на нові. Все було чисте, міцне — хоч і не нове.

Частину речей Ганна Сергіївна встигла вивезти з квартири покійного чоловіка, але там переважно була вбудована техніка, яку й виносити було безглуздо. А спадкоємиця вітчима — неТа коли ми привезли меблі, свекруха влаштувала сцену: “Що це?! Ви мене, як жебрачку, старою мотлохом годуєте?”.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ятнадцять − 2 =

Також цікаво:

З життя57 хвилин ago

The TruceUnder the fragile peace, the once‑warring villages gathered around a shared fire, each whispering hopes that the silence would finally become a lasting tomorrow.

Dont come back, Dad, she whispered, eyes wide and voice trembling. Whenever you go, Mum starts crying and she doesnt...

З життя2 години ago

The Tail‑Wagging PartnerTogether they solved the mystery of the missing biscuits, proving that loyalty and a keen nose can outsmart any thief.

Tom Harding was not despised at the depot; he was simply avoided. He was a sensible man, an experienced lorry...

З життя3 години ago

A Thankless Son Is Worse Than a Stranger (A Simple Tale)

Maggie Reed, an eightyfouryearold granny, was perched on the bench at the bus stop just outside her little terraced house...

З життя4 години ago

“He’ll ruin your whole life,” family warned Natalie against taking her brother under her wing.

Emily, dont rush think it over once more, urged Aunt Lucy, her voice echoing like a windchime in the attic....

З життя5 години ago

All That’s Left AfterShe stared at the empty room, wondering what the silence meant.

Mum, Ill be quick. Twenty minutes, no more James stands in the doorway of the ward, trying to smile, though...

З життя6 години ago

The Comforting Taste of Homemade BreadAs the golden loaf emerged from the oven, its warm aroma coaxed memories of Sunday mornings spent laughing around the kitchen table.

When Ethel finally drifted back to the hamlet, nobody recognised her at first. Thirty years had slipped bythirty years since...

З життя16 години ago

She fed two orphans a warm meal — fifteen years later, a Rolls‑Royce idled at her doorstep.

It was the coldest morning wed had in ages, the sort of bitter chill that makes you think the world...

З життя17 години ago

When are you finally going to tie the knot, Mary?

Are you planning to move out, Poppy? Susan leans against the kitchen doorway, a mug of tea in her hand,...