Connect with us

З життя

Остаться — значит существовать

Published

on

**Дневник. 15 мая.**

Каждое утро ровно в 07:45 я выхожу из своей хрущёвки в спальном районе Твери. Не по делам — пенсия, работы нет, дети давно в Москве. Просто тело помнит: скрип подъездной двери, хруст гравия под ботинками, утренний холод, что цепляется за пальто даже в мае.

Прохожу мимо ларька — продавцы даже не предлагают кофе. Знают: термос со мной. Киваю, будто говорю: «Всё в порядке. Всё как всегда». Двор, скамейки, аптека, почта — узнают мою походку. Даже дворовый пёс Бобик не гавкает: свой.

Цель — последняя лавка у старого клёна. Кривая, с вытертым сиденьем и треснутой доской в центре. Когда-то я сам её ставил, работая в ЖЭКе: чинил крыши, вешал таблички, смеялся с ребятами в обед. Казалось, мы держали весь квартал. Болты, которыми прикручивал лавку, ещё на месте — ржавые, но держатся.

Сажусь, наливаю крепкий чай в крышку-стакан, раскладываю на коленях «Комсомолку» — не читаю, просто держу, как нечто неизменное. Смотрю на прохожих: школьники, офисные, бабушки с сумками-тележками. Куртки и лица меняются, а я — вот. Будто врос в это место.

Иногда подсаживаются: соседка Лидия Петровна, вечно спешащий студент, девушка с таксой Гретой. Посидит минуту — и дальше. А я остаюсь. Будто и есть часть этой лавки — её тень, её скрип.

Однажды подошла женщина с фотоаппаратом.

— Можно вас сфотографировать?

— Меня? Да я же не памятник, — усмехнулся.

— Вы — как часть города. Будто из прошлого, которое ещё живо.

— Фотографируй, только подпиши, что не сплю. А то решат — старик задремал, как ветеран у Вечного огня.

— Напишу «Хранитель времени», — засмеялась она.

— Да без пафоса. Чтобы светло.

Через неделю фото появилось в местном паблике. Комменты: «Вижу его каждый день», «Без него двор — не двор». Читал, улыбался. А утром — снова чай, газета, взгляды прохожих. Иногда — узнавание: «Смотри, мам, это тот дядя с фото!».

Весной лавку заменили — новая, железная, без души. Рабочий спросил:

— Жалко?

Кивнул, но не на лавку — на её тень.

— Жалко. Но не мне одному.

Вечером вернулся с краской. Подрисовал тонкую трещину — ровно там, где была на старой. Как память.

Утром сел, налил чай. Новая лавка скрипнула — будто признала.

Теперь я снова здесь. Лавка другая, а всё остальное — то же: чай с привкусом металла, газета, люди. Кто-то кивает, кто-то говорит: «Здравствуйте, Виктор Семёнович». А вчера малыш указал на меня:

— Мама, это тот дедушка! Он настоящий!

Иногда, чтобы остаться, не надо ничего делать. Просто будь. На одном месте. Долго. И однажды кто-то, проходя мимо, подумает: «Как хорошо, что он здесь». И улыбнётся. Тихо-тихо.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 × один =

Також цікаво:

З життя12 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя12 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя21 годину ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя21 годину ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя23 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя24 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя1 день ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя1 день ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.