Connect with us

З життя

Під зоряним небом

Published

on

Під сірим небом

Оксана Ткачук розкладала речі для продажу на OLX. Не через біду — просто набридло щодня на них натрапляти. Ці предмети тримали спогади. Про людей, які зникли з її життя. Про часи, які розтанули, як сніжинка на долоні. Про неї саму — ту, що лишилася десь позаду. Старий светр з високим коміром, який ніхто не носив. Пальто з потертим ліктем. Сковорідка, подарунок на день народження, якою так і не скористалась. Вони займали шафи, куточки, навіть повітря в її квартирі.

Вона фотографувала їх біля вікна — там світло було м’якшим, ніж надворі. Ретельно розвішувала на вішалках, розправляла складки, іноді навіть брала праску. Ніби від її старань залежало, чи знайдуть ці речі новий дім, чи опиняться на смітнику. Їй хотілося, щоб хтось, прогортаючи оголошення, зупинився і подумав: «Це моє. Мені це потрібно».

Одного вечора їй написав чоловік. Повідомлення було коротким, без зайвих слів: «Светр ще є?» Час пізній — майже одинадцята. Ніби він довго вагався, першніж відправити, ніби це був його останній шанс.

Вона відписала: «Так, є». Він попросив адресу і додав: «Приїду зараз». Без зайвих питань, без торгу — лише сухо: «Чекайте».

Оксана ледь встигла прибрати зі столу залишки вечері. Коли він подзвонив у домофон, її руки ще пахли цибулею. Вона витерла їх об рушник, поправила волосся, накинула легкий кардиган і відчинила двері.

На порогі стояв чоловік років п’ятдесяти, у вицвітлій куртці з втомленим поглядом. Його очі не шукали її обличчя, а ніби чіплялися за щось невидиме — за слово, за тепло, за те, що давно загубилося.

— Добрий вечір. Я за светром. Зелений, з візерунком.

— Заходьте, зараз принесу. Він у кімнаті, — сказала вона, відступаючи.

Він залишився біля порога, немов вагаючись переступити невидиму межу.

— У вас тут затишно. Тепло. У мене вдома батареї ледве гріють. Усе міркую полагодити, та часу не вистачає.

— Та й у нас не ідеал, — відповіла вона, йдучи за светром. — Зиму переживаю з обігрівачем, інакше замерзну.

Повернулася з двома светрами — зеленим і ще одним, темно-синім.

— Ось, приміряйте. Може, цей теж підійде? Він теплий, майже новий. Не колеться.

Він приміряв їх, не знімаючи пальта. Мовчав, дивлячись у дзеркало. Потім промовив тихо, ледь чутно:

— Дружина такі вибирала. Я сам не вмію. Без неї все… не те. Все чужорідне.

Оксана кивнула, не розпитуючи. Лише поправила комір синього светра, щоб сидів акуратніше.

— Який візьмете?

— Обидва, якщо можна. Один — мені. Другий — другові. У нього лихо — пожежа була, все згоріло. Тепер з родиною по чужих хатах. Дітям навіть курток нема. Збираємо, хто чим може.

Вона хотіла сказати: «Беріть дарма», — але він уже ліз у кишеню за грішми, нібато передбачив її слова й спробував їх запобігти.

— Скільки?

Вона назвала сукупцівшину нижчу за ту, що вказала в оголошенні. Він подав зім’яті купюри, не піднімаючи очей. Його руки були шорсткими, потрісканими, як у тих, хто працює на вітрі та морозі.

— Дякую вам.

— Сподіваюся, светри зігріють, — відповіла вона тихо.

Він кивнув, але не рушив з місця. Дивився в підлогу, потім раптом підвів погляд.

— Знаєте… прозвучить, мабуть, безглуздо. Але у вас тут так… спокійно. Пахне домом. Ніби хтось чекає. Ніби ще є куди повернутися.

Оксана завмерла. А потім, несподівано для себе, сказала:

— Чай буде? Щойно заварила. З бергамотом і медом. Гіркий, але теплий.

Він завагався, потім кивнув:

— Якщо з лимоном. І якщо не завадив.

Вони сиділи на крихітній кухні. Він розповідав — уривчасто, перестрибуючи з теми на тему. Про друга, у якого згорів дім. Про роботу на складі, де холод проймає до кісток. Про те, як шукав теплі речі, бо зима не чекає. Оксана слухала, і їй здавалося, що вона згадує, як це — говорити з кимось, хто не поспішає йти. Хто не дивиться на телефон, не чекає моменту, щоб перебити. Хто просто ділить з тобою цей вечір, цю чашку чаю, цю крихту тепла.

Вона доливала чай, клала мед, ставила питання. Прості, майже побутові. Він відповідав, і в його голосі було здивування, немов він забув, як це — коли хтось цікавиться його життям. Між їхніми словами, між ковтками чаю, народжувалася тиша — не важка, а жива, тепла, як подих.

За годину він підвівся. Обережно, ніби боявся порушити щось крихке. На прощання сказав:

— Дякую. Не лише за светри. За… це.

Оксана лишилася на кухні. Допила свій чай, дивлячись, як чашка поволі остигає. Потім вийшла до кімнати. Там, на стільці, лежав третій светр — сірий, найстаріший. Він пах минулим, тимВін пам’ятав руки матері, що в’язала його взимку під тихий стук спиць, коли за вікном сніг укривав вулиці, а в хаті пахло печивом.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 × 2 =

Також цікаво:

З життя51 хвилина ago

My Mother-in-Law Called Me a Bad Housekeeper, So I Stopped Serving Them

Mrs. Eleanor Whitaker hovered over the kitchen like a statue of soot, her amber brooch catching the flickering light. Milly,...

З життя2 години ago

Overheard My Husband’s Chat with His Mum and Realised Why He Really Married Me

I overheard my husbands conversation with his mother and finally understood why hed really married me. Ian, have you seen...

З життя3 години ago

The Rivalry: A Tale of Competition and Ambition

When Evelyn first saw the figures in white coats, the stretcher bearing a young woman who seemed to be lying...

З життя4 години ago

Let’s Swap Flats! Why Do You Need a Three-Bedroom Apartment?” Explained a Neighbour.

Dear Diary, Today a neighbour tried to convince us to swap flats. Why would you need a threebedroom flat? he...

З життя5 години ago

When You’re Truly in Love, You Lose Your Mind

When love runs deep, the head unravels Molly, could we go back to the village? I cant settle into town...

З життя6 години ago

Time for Yourself: Embracing Self-Care in a Busy World

Time for oneself When the alarm on Natalies clock rang at half past six, she could have stayed in bed...

З життя7 години ago

None of the Grandmothers Can Pick Up the Child from Nursery. I’m Having to Pay a Small Fortune for Childcare.

None of the grandmothers can collect the little one from the nursery, so were forced to shell out a small...

З життя8 години ago

They’re All Just the Same, Aren’t They?

David, are you serious? Those nasty roses again? Pippa pursed her lips, eyeing the bouquet. I’ve told you a hundred...