Connect with us

З життя

Подруга не відповідає на дзвінок, а бере слухавку її донька.

Published

on

Я телефоную до подруги, слухавку бере її дочка.

– Ганно, – кажу, – позви маму.

– Не можу, – відповідає дитина. – Мама повезла бабусю купувати щось спортивне на ноги і джинси на резинці. У бабусі скоро круїз.

Я ледве не відреагувала ненормативно на цю новину в присутності дитини. Адже мама моєї подруги ще зовсім недавно йшла з повільною походкою і в основному виходила лише до лавочки у дворі. І постійно нагадувала про свою швидку кончину слабким голосом. Особливо в присутності гостей. І Оленка, яка подруга, вирішила якось відвернути маму від цих похмурих думок та розмов, які зранку до вечора вводили всю родину в депресію.

Ще весною вона десь прочитала, що для стареньких організовується поїздка в Європу, по Парижу та околицях. Все враховано і передбачено. Завантаження-розвантаження-пересування. Плюс медичні працівники поруч і додаткова робоча сила, яка, якщо потрібно, принесе не лише сумки, але й самих бабусь. Мама, треба віддати належне, досить довго опиралася, бо їй було зрозуміло, чому її хочуть відправити в Париж на десять днів. Якщо вже кінчина, то нехай подалі від дому, так? Але потім вона – так вже й бути – погодилася, тим більше, її подруга по рецептах та діагнозах теж виявила бажання відзначитися в місті мрій. А вдвох помирати веселіше.

Отже, зібрали дівчат – одній сімдесят п’ять, іншій – на два роки старша, напучували вести себе добре і не піддаватися спокусам, доправили до аеропорту, а там здали з рук в руки бойовій команді, яка везла укоплектованих пенсіонерок розважатися в Європу.

Поїздка виявилась чудовою, мама щодня дзвонила додому за врученою їй мобілкою і жваво, приблизно по годині, звітувала про сніданки-обіди-вечері та екскурсії по пам’ятках.

Однак невеличка проблемка все ж виникла. Маму вразив в поїздці запір. Ну, це загалом зрозуміло: літня людина, нове місце, готельна їжа і т.д. Організм зреагував. Обговорювати це з групою підтримки їй здалося не зовсім зручно. Тому вона просто вирішила зазирнути в аптеку навпроти та й купити там клізму. Аптека виявилася хоча й маленькою, але по-паризьки суперсучасною. Там продавалися скляночки, баночки, креми, якісь малозрозумілі медичні прилади, частково – за системою «самообслуговування». Ну загалом, все як і повинно бути.

Заходить туди мама і починає водити очима по полицях, шукаючи потрібний предмет. А не знайшовши, тричі обходить аптеку, зупиняючись і обмацуючи ті чи інші пристосування, які хоч трохи нагадують клізму. Правда, форми вони мають досить незвичні і навіть, як би це сказати, фантастичні. Ну але ж Париж! Цивілізація! А в цей час продавець, точніше, фармацевт чи як їх там в аптеках називають, з непідробним здивуванням дивиться на старушчині маніпуляції. І, намагаючись бути корисним, питає, мов, що я можу для Вас зробити, мадам? Парле ву франсе? Ду ю спік інгліш? Шпрехен зі дойч?

А мама всіма мовами світу говорить, звісно, може. Але трохи. По-французьки знає “бонжур”. По-англійськи вже вивчила “хай” і “бай”. А по-німецьки може навіть сказати цілу фразу: “Гітлер капут”. Але всі ці фрази не зовсім по темі. Тому вона починає жестами пояснювати, чого їй треба.

Хлопає себе ззаду, а потім руками показує, щоб їй принесли отаке кругле і довге. У продавця, тобто фармацевта, очі вилізають на чоло і наполовину відкривається рот. Він вже дивиться на бабусю з певним страхом, у якому, втім, проглядається повага.

Врешті-решт з’ясовується, що наша мама говорить по-російськи. Цей молодий чоловік їй теж жестами показує, мовляв, нікуди не рухайтеся, він зараз повернеться – одна нога тут, друга там. Вибігає з закладу і дійсно за пару хвилин повертається з літнім чоловіком а-ля комісар Мегре у виконанні Жана Габена. Та ще й у картатому береті з помпоном. І з трубкою в руці. І говорить по-російськи! Дядько виявився то потомком якогось російського князя, то уламком білої гвардії. Щоранку він пив свою каву з булочкою і читав газету в кафе навпроти.

Продавець його по-сусідськи і запозичив. Коротше кажучи, з’ясувалося, що заклад з медичним ухилом – невеличкий секс-шоп. Цей, схожий на аптекаря, збуджено змалював картину. Мадам, вочевидь, шукає щось особливе. Ось тільки він ніяк не може зрозуміти, що саме. Потомок предводителя дворянства мав внести ясність у цю мутну справу. Коли до мами нарешті дійшло, де вона знаходиться, вона, як не дивно, не вигукнула: ах, боже мій, який жах! Не закрила палаюче обличчя обома руками. І не вилетіла стрімголов з ганебної лавки.

Навпаки, з неприхованим інтересиком розпитала у потомка генерала Денікін, а що це таке? І ось це? І це? Про деякі речі не знав і сам перекладач. І тоді “фармацевт” влаштував їм невеличку екскурсію і розповідь. Після чого мама з величезним презирством сказала своєму новому знайомому:

– Виродженці. Нічого вже самі не можуть. А ми, наприкінці кінців, могли легко і те, і се, і, між нами, це також. Причому без жодних дурних штучок і дрючків, чи не так?

– Щира правда, мадам, – захоплено погодився племінник генерала Шкуро.

У підсумку з поїздки по Європі мама привезла не лише нові враження, але й нового друга. Вони переписувалися, передзвонювали весь цей час. А тепер ось вирішили разом поїхати чи то на Багами, чи на Кариби. Не важливо.

– Ні, подумай лише, який жах, – скаржиться мені по телефону Оленка. – Дзвонять мені ті діти, ну, з Парижа, з претензіями, що мама веде себе легковажно. Що їхній батько занадто старий для таких поїздок і пригод. А я їм у відповідь виголошую, щоб слідкували за власним дідом. Це він маму підбиває на всілякі дурниці. Взагалі, дурість якась, скажи. Що старий, що малий – вітер у голові…

А поки діти лаяться і призначають винних в розпусті, ці двоє пакують валізи, купують спортивне на ноги і джинси на резинці. У них попереду круїз!

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири + три =

Також цікаво:

EN51 хвилина ago

Honestly…” her friend paused for a beat, as if afraid of saying too much. “I still can’t wrap my head around it — how did you actually go through with something like that? That’s just… that’s *a lot*, Liza.

"A lot of good or a lot of bad?" "Well. Depends on which angle you're standing at." "The angle doesn't...

ES56 хвилин ago

—Seré honesta contigo… —La amiga de Lisa guardó silencio un momento, como si temiera decir demasiado—. Todavía no entiendo cómo te atreviste a hacer algo así. Es demasiado, ¡Lisa!

—Seré honesta contigo… —Elena bajó la voz un momento, como si temiera decir demasiado—. Todavía no entiendo cómo te atreviste...

З життя3 години ago

The boy pleaded, “Don’t give the dog to the shelter!” The adults ignored him — and paid the price.

George was certain: the renovation mattered more; his son would get over it. The dog had been taken to the...

ES5 години ago

— ¡Mi hijo compró el apartamento, y esta simplemente se mudó a lo que ya estaba listo! — así se jactaba mi suegra. Pero la cena se interrumpió de golpe cuando la nuera recibió una llamada de su padre.

La llave se atascó a mitad de camino. Ksenia jaló con irritación, luego empujó la puerta con la rodilla. La...

З життя6 години ago

“I Never Show Up Empty-Handed!” Proudly Declared the 59-Year-Old Fiancé, Pulling Out a Half-Used Pack of Tea. How I Gracefully Kicked Him Out.

You know, I’ve always believed that dating after fifty is for people with settled views, life experience, and at least...

З життя7 години ago

“Take Off Your Mother’s Jewels!” My Sister-in-Law Demanded. I Took Them Off and Put On My Own — She Turned Pale.

— Give the jewellery back to Mum, you don’t deserve to wear it. Emily held out her hand palm up,...

З життя8 години ago

Raquel no lloró cuando Víctor fue detenido al final del vagón

Raquel no lloró cuando Víctor fue detenido al final del vagón. No lloró cuando Daniel puso en sus manos aquella...

ES8 години ago

Inés no lloró cuando Martín fue detenido en la estación

Inés no lloró cuando Martín fue detenido en la estación. No lloró cuando Pedro le entregó el sobre con las...