Connect with us

З життя

Подруга не відповідає на дзвінок, а бере слухавку її донька.

Published

on

Я телефоную до подруги, слухавку бере її дочка.

– Ганно, – кажу, – позви маму.

– Не можу, – відповідає дитина. – Мама повезла бабусю купувати щось спортивне на ноги і джинси на резинці. У бабусі скоро круїз.

Я ледве не відреагувала ненормативно на цю новину в присутності дитини. Адже мама моєї подруги ще зовсім недавно йшла з повільною походкою і в основному виходила лише до лавочки у дворі. І постійно нагадувала про свою швидку кончину слабким голосом. Особливо в присутності гостей. І Оленка, яка подруга, вирішила якось відвернути маму від цих похмурих думок та розмов, які зранку до вечора вводили всю родину в депресію.

Ще весною вона десь прочитала, що для стареньких організовується поїздка в Європу, по Парижу та околицях. Все враховано і передбачено. Завантаження-розвантаження-пересування. Плюс медичні працівники поруч і додаткова робоча сила, яка, якщо потрібно, принесе не лише сумки, але й самих бабусь. Мама, треба віддати належне, досить довго опиралася, бо їй було зрозуміло, чому її хочуть відправити в Париж на десять днів. Якщо вже кінчина, то нехай подалі від дому, так? Але потім вона – так вже й бути – погодилася, тим більше, її подруга по рецептах та діагнозах теж виявила бажання відзначитися в місті мрій. А вдвох помирати веселіше.

Отже, зібрали дівчат – одній сімдесят п’ять, іншій – на два роки старша, напучували вести себе добре і не піддаватися спокусам, доправили до аеропорту, а там здали з рук в руки бойовій команді, яка везла укоплектованих пенсіонерок розважатися в Європу.

Поїздка виявилась чудовою, мама щодня дзвонила додому за врученою їй мобілкою і жваво, приблизно по годині, звітувала про сніданки-обіди-вечері та екскурсії по пам’ятках.

Однак невеличка проблемка все ж виникла. Маму вразив в поїздці запір. Ну, це загалом зрозуміло: літня людина, нове місце, готельна їжа і т.д. Організм зреагував. Обговорювати це з групою підтримки їй здалося не зовсім зручно. Тому вона просто вирішила зазирнути в аптеку навпроти та й купити там клізму. Аптека виявилася хоча й маленькою, але по-паризьки суперсучасною. Там продавалися скляночки, баночки, креми, якісь малозрозумілі медичні прилади, частково – за системою «самообслуговування». Ну загалом, все як і повинно бути.

Заходить туди мама і починає водити очима по полицях, шукаючи потрібний предмет. А не знайшовши, тричі обходить аптеку, зупиняючись і обмацуючи ті чи інші пристосування, які хоч трохи нагадують клізму. Правда, форми вони мають досить незвичні і навіть, як би це сказати, фантастичні. Ну але ж Париж! Цивілізація! А в цей час продавець, точніше, фармацевт чи як їх там в аптеках називають, з непідробним здивуванням дивиться на старушчині маніпуляції. І, намагаючись бути корисним, питає, мов, що я можу для Вас зробити, мадам? Парле ву франсе? Ду ю спік інгліш? Шпрехен зі дойч?

А мама всіма мовами світу говорить, звісно, може. Але трохи. По-французьки знає “бонжур”. По-англійськи вже вивчила “хай” і “бай”. А по-німецьки може навіть сказати цілу фразу: “Гітлер капут”. Але всі ці фрази не зовсім по темі. Тому вона починає жестами пояснювати, чого їй треба.

Хлопає себе ззаду, а потім руками показує, щоб їй принесли отаке кругле і довге. У продавця, тобто фармацевта, очі вилізають на чоло і наполовину відкривається рот. Він вже дивиться на бабусю з певним страхом, у якому, втім, проглядається повага.

Врешті-решт з’ясовується, що наша мама говорить по-російськи. Цей молодий чоловік їй теж жестами показує, мовляв, нікуди не рухайтеся, він зараз повернеться – одна нога тут, друга там. Вибігає з закладу і дійсно за пару хвилин повертається з літнім чоловіком а-ля комісар Мегре у виконанні Жана Габена. Та ще й у картатому береті з помпоном. І з трубкою в руці. І говорить по-російськи! Дядько виявився то потомком якогось російського князя, то уламком білої гвардії. Щоранку він пив свою каву з булочкою і читав газету в кафе навпроти.

Продавець його по-сусідськи і запозичив. Коротше кажучи, з’ясувалося, що заклад з медичним ухилом – невеличкий секс-шоп. Цей, схожий на аптекаря, збуджено змалював картину. Мадам, вочевидь, шукає щось особливе. Ось тільки він ніяк не може зрозуміти, що саме. Потомок предводителя дворянства мав внести ясність у цю мутну справу. Коли до мами нарешті дійшло, де вона знаходиться, вона, як не дивно, не вигукнула: ах, боже мій, який жах! Не закрила палаюче обличчя обома руками. І не вилетіла стрімголов з ганебної лавки.

Навпаки, з неприхованим інтересиком розпитала у потомка генерала Денікін, а що це таке? І ось це? І це? Про деякі речі не знав і сам перекладач. І тоді “фармацевт” влаштував їм невеличку екскурсію і розповідь. Після чого мама з величезним презирством сказала своєму новому знайомому:

– Виродженці. Нічого вже самі не можуть. А ми, наприкінці кінців, могли легко і те, і се, і, між нами, це також. Причому без жодних дурних штучок і дрючків, чи не так?

– Щира правда, мадам, – захоплено погодився племінник генерала Шкуро.

У підсумку з поїздки по Європі мама привезла не лише нові враження, але й нового друга. Вони переписувалися, передзвонювали весь цей час. А тепер ось вирішили разом поїхати чи то на Багами, чи на Кариби. Не важливо.

– Ні, подумай лише, який жах, – скаржиться мені по телефону Оленка. – Дзвонять мені ті діти, ну, з Парижа, з претензіями, що мама веде себе легковажно. Що їхній батько занадто старий для таких поїздок і пригод. А я їм у відповідь виголошую, щоб слідкували за власним дідом. Це він маму підбиває на всілякі дурниці. Взагалі, дурість якась, скажи. Що старий, що малий – вітер у голові…

А поки діти лаяться і призначають винних в розпусті, ці двоє пакують валізи, купують спортивне на ноги і джинси на резинці. У них попереду круїз!

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

11 − два =

Також цікаво:

З життя37 хвилин ago

I’ll Gather Everyone Together at My Place

Gathering Everyone at Mine Evelyn Spring put down her tablet and picked up her phone. Gran, how are you? Feeling...

З життя1 годину ago

A Daughter-in-Law Walks In to Find Her Mother-in-Law in Her Own Kitchen and…

Sarah heard sounds in the kitchen: the faint clatter of crockery and the rustling of plastic bags. She had just...

З життя3 години ago

The Lodger

Tuesday, 4th December Early evening, and I found myself strolling through our quiet residential neighbourhood. London often brings dreary winters,...

З життя3 години ago

My Relatives Are Waiting for Me to Leave This World, Planning to Inherit My Flat—But I’ve Made Sure I’m Prepared Ahead of Time.

I find myself, at sixty, drifting alone through the hallways of my London flat as if I were wandering the...

З життя5 години ago

Andrew no longer recognised his wife; he couldn’t understand what was happening to her. Vera had always cleaned, cooked, and ironed, but now she had stopped doing her chores. Andrew gently asked what was wrong, to which Vera replied, “I’ve looked after you all for years—can’t I have a little rest?” Convinced that Vera must be seeing someone else, Andrew decided to check her things. Suddenly, in Vera’s handbag, Andrew noticed a strange letter

Edward no longer recognised his wife. Something had shifted in Helenhe couldn’t for the life of him understand what. Helen...

З життя5 години ago

He Left Me for Someone Else, and I Was Left Behind

I need to talk to you, Mary. Mary Williams stood at the cooker, stirring a pot of stew. Her husbands...

З життя6 години ago

An Ordinary Woman Seizes Someone Else’s Empire

A plain woman stole someone elses empire He had removed his wife from the guest list, claiming she was far...

З життя7 години ago

“Dad, have you grown so tired of waiting for me that you took me to court?” The father gave his daughter a response that left her stunned

At just four years old, Emily lost her mother in a tragic accident involving a neighbours car, and her memories...