Connect with us

З життя

Прибралася у свекрухи, але замість вдячності лише докори

Published

on

Ми прибрала в будинку свекрухи, а отримала лише докори

З того часу, як ми з Дмитром почали зустрічатися, минуло вже кілька років. Наші стосунки розвивалися повільно, але міцно. Він був турботливим, уважним, робив усе, щоб я почувалася коханою. Нещодавно він зробив пропозицію — я з радістю погодилася. Ми мріяли про майбутнє разом, будували плани, і, здавалося, ніщо не могло піти не так.

На час підготовки до весілля його батьки поїхали у відпустку і запропонували нам пожити в їхньому домі. Дмитро одразу захопився цією ідеєю, мовляв, буде можливість побути разом, спробувати на смак спільне життя. Я погодилася, хоча всередині відчувала легкий жаль: дім чужий, з батьками не знайома близько, та й відповідальність відчувалася. Але кохання сильніше за сумніви.

Спочатку все справді було ідеальним. Я з радістю взялася за господарство: готувала, прала, прибирала. Дмитро рідко пропонував допомогу, вважаючи, що чоловіче діло — заробляти, а жіноче — створювати затишок. Я не сперечалася. Тим більше, він заробляв добре, і мені навіть здавалося слушним взяти побут на себе.

Все змінилося того дня, коли повернулися його батьки.

Я вичистила весь дім до блиску: вимила підлоги, вікна, витерла пил, розібрала шафи та кухню. Спекла торт, приготувала вечерю — усе, щоб вони відчули, що їх чекали з теплотою. Але замість подяки — удар по самолюбству. Дмитро, явно ніяково, передав, що його мати вважає мене неохайною.

— Виявляється, ти не вимила унітаз, ванну теж не торкалася, — промовив він її слова. — А кухня — наче після буревію. І торт, до речі, неїстівний.

Мене ніби обілили окропом. Я старалася з усіх сил, не жаліла ні часу, ні нервів, хотіла показати себе гарною господинею. А натомість — холод, докори й приниження. Я була певна: якщо і можна було до чогось причепитися, то лише спеціально. Будь-яка господиня подякувала б за таку прибиранку, а не шукала привід зробити зауваження. Але свекруха, мабуть, була налаштована проти мене з самого початку.

Після цієї розмови я помітила: Дмитро став відстороненим. Він більше не говорив про весілля з тим самим запалом, не будував спільних планів. І я відчула страх. Невже одна думка матері може перекреслити все?

Я не розумію, що ще маю зробити, щоб мене прийняли. Може, я справді поспішила погодитися на шлюб? Адже якщо я не змогла заслужити схвалення його матері навіть щирими стараннями, що мене чекає після весілля? Докори? Приниження? Вічна боротьба за увагу та повагу сина?

І, чесно кажучи, я жалкую, що поводилася як господиня. Тепер розумію: треба було лише бути гостєю. Не втручатися, не догоджати, не старатися — просто чекати, поки вони повернуться. Тоді, можливо, і причин для нарікань не було б.

Ще до всього цього Дмитро казав, що хотів би, щоб ми пожили з його батьками, поки не заробимо на власне житло. Але після такого… Ні. Я більше не переступлю поріг цього дому. Де немає поваги — немає й мого присутності.

Тепер я на роздоріжжі: або продовжувати боротися за цього чоловіка та його родину, жертвуючи собою, або зупинитися й задуматися — чи потрібен мені такий союз? Там, де тебе не поважають з самого початку, навряд чи з’являться любов і прийняття згодом.

Може, справа не в мені, а в тому, що я намагаюся увійти до родини, яка мене не хоче прийняти? Життя навчає: іноді краще відпустити, ніж коштувати себе заради тих, хто не вартий твоєї любові.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири + 15 =

Також цікаво:

З життя2 години ago

My Teenage Daughter Shocked Me by Coming Home with Newborn Twins—Then an Unexpected Call About a Million-Dollar Inheritance Changed Everything

Looking back now, I realise I should have seen it coming. My daughter, Eleanor, had always been different from other...

З життя2 години ago

My Teen Daughter Shocked Me by Coming Home with Newborn Twins—Then an Unexpected Call Revealed a Million-Dollar Inheritance

So, you wont believe what happened to meone of those stories that feels like its straight out of a film....

З життя4 години ago

The Custard Tart That Broke a Family Curse

The Syrup That Broke a Family Curse “In this house, we dont speak of my grandmother,” whispered Oliver, his voice...

З життя5 години ago

The Turkish Delight That Broke a Family Curse

THE BAKEWELL PUDDING THAT BROKE A FAMILY CURSE “In this house, we dont speak of my grandmother,” murmured Oliver, his...

З життя6 години ago

The Watchful Observer: The Little Girl Noticing Her Father’s Mysterious Visit.

**The Quiet Observer: A Little Girl Notices Her Fathers Mysterious Visitor** Tiny Beatrice stayed perfectly still, watching unnoticed as her...

З життя7 години ago

Silent Observer: The Little Girl Watching Her Father’s Mysterious Visit

The Quiet Observer: Little Emily and the Mysterious Visitor Tiny Emily, not wanting to be noticed, watched silently as her...

З життя8 години ago

Can I Have Your Leftovers?”—But When I Looked Into His Eyes, Everything Changed…

The air was thick with the scent of roast beef, Yorkshire pudding, and fine Bordeaux in *The Ivy*, one of...

З життя9 години ago

Don’t Board That Plane! It’s Going to Explode!” – A Homeless Boy’s Desperate Warning to a Wealthy Tycoon Leaves Everyone Speechless…

“Dont get on that plane! Its going to blow!” A homeless boys shriek cut through the clamour of Heathrow Airports...