Connect with us

З життя

Рідня раптом згадала про нас після купівлі будинку біля моря

Published

on

Після купівлі будинку біля моря родичі раптом згадали про наше існування.

Ніколи б не подумала, що хтось може звинуватити нас з чоловіком у зверхності. Ми завжди вели стриманий спосіб життя, не прагнучи виділятися. Мені та чоловіку майже 50 років, і для нас це другий шлюб. У мене дітей немає, так склалося, а у чоловіка є доросла дочка. Ми разом вже близько десяти років, і за цей час встигли створити затишний і гармонійний побут.

Костя жив у власному будинку за містом, я – у квартирі в місті. Після весілля я переїхала до нього, і це рішення виявилося вірним. Життя в сільській місцевості швидко припало мені до душі: тиша, розміреність, близькість до природи. Ми не були любителями галасливих компаній, рідко відвідували когось у гостях, та й до нас приїжджали нечасто. Єдиним частим гостем була дочка чоловіка, Інна, з якою у нас склалися теплі стосунки.

Одного разу, незадовго після весілля, ми вирушили у подорож до моря. Ця поїздка залишила в наших серцях незабутні враження. Морський бриз, шум хвиль, безкрайні пляжі – все це здавалося раєм на землі. Тоді ми і задумалися: а що, якщо на пенсії перебратися ближче до моря? Ця мрія здавалася далекою і майже недосяжною, але доля розпорядилася інакше.

Неочікувано пішов з життя дядько Кості, залишивши йому у спадок трикімнатну квартиру у місті. Це стало для нас шансом наблизитися до мрії. Ми вирішили продати успадковану нерухомість, залишити роботу і переїхати у приморське містечко. Будинок Кості ми доручили продати його дочці Інні. Вона швидко знайшла покупців і перевела нам частину отриманих грошей, решту суму чоловік вирішив подарувати дочці.

Так ми опинилися в затишному будиночку біля моря. Роботу знайшли без особливих проблем, життя налагодилось. Проте нашу ідилію порушило несподіване втручання з боку родичів. Ледве чутки про наше переселення поширилися, до нас потягнулися гості: брати, сестри, тітки, дядьки і навіть далекі родичі, про існування яких ми ледь пам’ятали.

Спочатку ми раділи гостям, але невдовзі помітили тривожну тенденцію. Багато хто приїжджав без запрошення, з порожніми руками, очікуючи від нас повного гостинності. Вони розраховували на безкоштовне проживання, харчування і розваги. Після їх від’їзду нам доводилось наводити лад, прати гори постільної білизни та відновлювати запаси продуктів.

Особливо неприємно було, що деякі родичі приїжджали з дітьми і навіть онуками, не попереджаючи нас заздалегідь. Наш будинок перетворився на безкоштовний пансіонат. Ми з Костем відчували себе змученими і використаними.

Тоді ми вирішили встановити межі. Близьких родичів, таких як сестра Кості з дочкою та Інна з сім’єю, ми завжди були раді бачити. Вони приїжджали ненадовго, привозили з собою частування і допомагали по господарству. Але для інших ми змушені були закрити двері. Ми прямо сказали, що не можемо приймати гостей без попередження і забезпечувати їх усім необхідним.

Це рішення викликало хвилю обурення. Нас стали називати гордими, стверджуючи, що ми зазналися і відвернулися від родини. Але ми не відчували за собою провини. Коли ми жили в селі, ніхто з цих людей не виявляв до нас інтересу. Тепер же, дізнавшись про наш будинок біля моря, вони раптом згадали про наше існування.

Ми з Костем не шкодуємо за прийнятим рішенням. Наш дім – це наша фортеця, і ми маємо право вирішувати, кого і коли приймати. Життя біля моря навчило нас цінувати прості радощі: ранкові прогулянки по пляжу, заходи на березі, шум прибою. І ми не дозволимо нікому порушити нашу гармонію і спокій.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 + 19 =

Також цікаво:

З життя8 години ago

Laughter of the Poor Girl: The Fateful Encounter That Changed Everything

The Laughter at the Poor Girl: A Twist of Fate At a lavish party in a grand mansion in one...

З життя8 години ago

My Husband’s Son Is Threatening Our Family: How Can We Remove Him from Our Lives?

**Diary Entry** Im sitting in the kitchen of our small flat in Manchester, clutching a cup of tea thats long...

З життя11 години ago

My Husband’s Son Is Threatening Our Family: How Can We Remove Him?

**Diary Entry 12th May** I sit at the kitchen table of our cramped flat in Manchester, clutching a cup of...

З життя11 години ago

Homeless and Hopeless: A Desperate Struggle for Shelter in the Streets

Homeless and Hopeless: A Desperate Search for Shelter. Emily had nowhere to go. Absolutely nowhere. “Maybe I can sleep at...

З життя19 години ago

Homeless and Hopeless: A Desperate Search for Shelter in the Streets of London

Homeless and Hopeless: A Desperate Search for Shelter Emily had nowhere to go. Absolutely nowhere. “I could sleep at the...

З життя19 години ago

Hasty Goodbye: A Farewell from the Car and the Journey Back Home…

A Hurried Goodbye: A Farewell from the Car and the Return Home He stepped out of the car and tenderly...

З життя21 годину ago

Rushed Goodbyes: A Quick Farewell from the Car and the Journey Back Home…

**Diary Entry: A Hasty Goodbye** I stepped out of the car and bid my lover a tender farewell before heading...

З життя22 години ago

At Six, I Became an Orphan When My Mother Died Giving Birth to My Younger Brother

I became an orphan at six years old when my mother died giving birth to my youngest brother. I remember...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.