Connect with us

З життя

Рідня завжди поруч

Published

on

Олена оглядає хату. Все на місці — патрі, глечики на полицях, дівчинки розчесані, банти як слід. Федір тільки що втомився — почистив обличчя. Степанівна сидить на дивані, наче змагається з квітами, вигляд додано такий. Вчора Олег дзвонив з міста, цілий рік не бачили, тепер приїде, і з подарунком.

Серце Олени стукає, бо як втішно будет, як тільки він повернеться. Пробігала в кінці тижня до району, щоб додому — там ще телефон працював. Ох, як тішитися — між них місяць іще минуло, коли Олег рішив більше за себе подбати. Знайшов роботу в місті, а тут дітки, мамина гнівна пісня: “Ну попе, я тепер з чим?”

— Нічого, — каже він, — ми з тобою будем дома, а ти ж глянь, покращало — тепер такий західний. Я ж не зникав, просто за тобою їхав. А в селі ж тільки тягти паскудство.

Олена не вірить. Батьки тільки й кажуть — “ну ти, дурна, разом з ним в місто”. Щоб їй не думати — він же теж не богач, з життям не обіцяє дива. Але хочеться. Ех, серце кричить — хочеш разом з ним бути, але… Може, все й не таке просте?

Місяць минулий — перший пересилання грошей. Олена витягне своє краще плаття, коли йде до пошти, як слід. Щоб ніхто не зміг сказати: “її дурня відвезли”. Люди думають, що Олег її зрадив, але немає нічого — він тільки справляється з життям. Вона розраджується: гроші тут, серце упевнено.

Вчора Олег дзвонив — ще раз з відомостями. Що за смілий подарунок? Олена втопить баню, щоб він міг відчути селоську радість. Може, тільки дітки й у домі, але все ж є!

Степанівна саркастично сміється:
— Уже танцюєш, ненормальна! Наче його стільки втратила…

Олена відмахується. Такий він, її чоловік, — думає, що все добре. Але їй хочеться, щоб він повернувся.

— Мам! Мам, папа тут!

З дверей виходить Олена, дивиться в дзеркало. Волосся точно припастило. Може, він не цікавий кимсь, але все ж — її чоловік. А якщо і кимось, то хоча б він сам.

Навколо старі бородаті — чекають. Оці зібралися! Шепчуть, хвилюються. Зустріли, і тут… там Олег, він обхід веде, а на одній руці — не просто друга, а жінка. Худа, біля 160 см, волосся вибране під північні стилі, очі розмальовані.

Олена ударяється. Відчуває, що старі з вікна глядять, як собаки по яблуні. Олег, соромитися, коли вглядається, підходить до Олени. Що за знатність?!

— Тобі, Оленко… це Жанна. Наша майбутня дружина.

Олена — серце як тільки не перебивало.

— Як Жанна, а я? А дітки?

Олег втомлено сміється:
— Оленко, тільки не на вулиці — хвилинку дому, і все розповім.

Тут із вікна визирає Степанівна, і не дивиться — відвертається. Оленку не підтримує. Поза вікна — і хмарно, і ясно.

— Приїхали — то й їжте.

Від неї все вільніше. Олег довго стояв, тільки що ступіть не під нього. Жанна тягла за собою на вуха:

— Що ти, як домик продати не можна? Ти ж говорив — він тільки твій.

Домик був справжnio вірним. Степанівна казала Олегу — це подарунок до одруження. І не просто домик — хороший, добротний. Передіював батько Олега, коли вмирав, щоб хлопцеві вже з усе.

Олег покрокив до Жанни, і як ішла — із кінцівки. Жанна як жінка — виріжна, як вітер. Ноги на гнітливих черевичках, йде, наче на відступі.

Олена вертається до хати — колється, падає. Дітки навкругу — їй до рук. Старі шепчуть: все гірше, буде.

Тиждень минулий — на землю приїздять дві машини. В одній — старий, в іншій — молодий тип. Вони шукають Олену. І вважають, що повинна випорожнити хату. Домік на ім’я Олега, і він його тільки що на старого продав.

— Чого це? — плутається Олена. — Це ж мій дім!

— Домік по імені Олега. Він продав. Що там — ми не знаємо. Вчора приїде новий господар.

Народ стає гуртом. Старі розлючені. Декілька з них — за старого Бога. Він хоче відвести цих двох — якщо не за законом, скажу щось. Правда, один вже пішов до міліції. Інші просто — не знаю.

Міліція приїхала, вивчила документи. Потім стояла довгий раз за столом із Оленою та Степанівною. Дітки сховані, пробігали в хату. Федір тягла на смерть, дівчинки — перелякані. Все, що мали — на вулиці.

Міліція — середня людина. Із хати нікому не діти, а дім — вже не їхній. Олег продав його за законом. Що тут сказати?

— Ступайте, — каже міліція. — Можна і в суд подати, але вибачте…

Молодий тип повертає до Олени аркуш. Там — які речі залишити. Не багато, не мало. Олена читає — і розплакується.

— Танько… Танько, — каже голом Степанівна. — Підеш до мене. Може, якось… Хотів я в одній кімнаті жити, а інші — порожні.

Народ допомагає. Нічого казати — просто пішли.

Рік минулий…

— Оленко, подивися, які дівки молодці! — сміється Степанівна. — Ось тільки з школи, й тут цілий портфель з грамотами!

Маленькі дівчинки — Марія і Олена — щасливі. Олена — між них, старші бабці за столом. Сходиться все, як і раніше. Вже не пам’ятає хто ким, лише тільки — та прамерт, ми — сім’я.

Олегова мати подає собі:

— Оленко, як справдить, що виховала такого гада, як я? Кажи — поїду, піду, тобі не заважатиму.

Олена від злості не хоче. Що це?! Сама ж замуж поступала, не по принуді. А тепер — і розуміє, і думка в серці: розлучити — немає ні бажання, ні причини.

— Яку ти там хату пам’ятаєш — він її продав багатим. Нехай живе як хоче. Тем, що не пам’ятаю, я не злива.

Федір біжить до Олени:

— Мамо, там батько приїхав!

Олена вусердя злосную — серце як водяний гумно.

— Що там?

Федір підходить із додатковим змістом:

— Правда, батько! Стоїть у воротах. З валізою!

Олена збирається. За нею — старі, дівчинки тільки і мають уже на себе споглядачів. Усе вже — старі розмови про біду.

Олег стоїть біля воріт. Жанна за рік ще раз його зворушила. Коли гроші з продажу вичислили — вона висадила. Він один, без жодного місця, волів знову додому.

— Оленко, — каже він, — чому мовчить? Я ж рідний батько діток твоїх. Якщо ти гадаєш, що я завинив — ступай, у мене більше нічого немає. Просто хочеться, щоб ви мене знову додому принесли.

Олена відмахується:

— Як мені обіцяли, так і сталося. Я працює, бабці живуть, а ти — НІЧОГО!

Народ хитає головою. Олег — мовчить. Уже не цікавий кимсь, але хоче — хоч він один тільки візьме.

— Мені хочеться їсти. Я не стало в дорозі — хотів вас увсіх. Може, хоч пригоще?

Олена посміхається. Але вже — і з відповідальною обіцяною:

— Де та їжа? Де баня? Але ти й так уже пізний — ми з тобою не вдома вже з тобою. Краще ввечері сам пообідай.

Тут Олег — шумиться. Олена йде за відповідність. Хапає дугою, схожа на собаку по яблуні. Народ сходить з додатковим криком:

— Бігай, Лені! До вікна!

Олег пробіг, як звір. Валіза — додатковий об’єкт, який він не врегулював. Маленькі дітки — на вікнах — сміються. Лежить Олена — щаслива.

— Хіт, — каже вона, обіймає дітей. — Що тут — я торт купила, не бачила. Бігайте, з тортом бігуйте!

І все заклопотитося в хаті. Більше не пам’ятає біди, що була — хіба що пам’ятає, що має сім’ю.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

одинадцять + 19 =

Також цікаво:

З життя21 хвилина ago

Meant Well, But It Didn’t Go as Planned

**The Road to Hell is Paved with Good Intentions** “Yes, I know youre not obliged! But hes your own flesh...

З життя3 години ago

If You Don’t Like My Mother, Then Leave!” Said the Husband—Never Expecting His Wife to Do Just That

“If you dont like my motherleave!” snapped her husband, never expecting his wife to actually do it. Evening was winding...

З життя3 години ago

If You Don’t Like My Mother, Then Leave!” Declared the Husband, Never Expecting His Wife Would Do Just That

“If you dont like my mother, then leave!” snapped the husband, not expecting his wife to take him at his...

З життя4 години ago

I Found Only a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When Harry arrived at the hospital that day, his heart pounded with excitement. He gripped a bouquet of balloons that...

З життя5 години ago

I Traded Love for Wealth. Fate Brought Her Back to Me—Pregnant and Serving Food in a Fancy Restaurant.

I traded love for wealth. And fate brought her back to mepregnant, serving food in an elegant restaurant. What happened...

З життя6 години ago

I Traded Love for Wealth. Then Fate Brought Her Back to Me – Pregnant and Serving Food in a Fancy Restaurant.

I traded love for wealth, and fate brought her back to mepregnant, serving food in a posh restaurant. What happened...

З життя7 години ago

I Know They’re My Children,” He Said Without Looking Up. “But… I Can’t Explain Why There’s No Connection Between Us.

**Diary Entry** “I know theyre my children,” he murmured without looking up. “But… I can’t explain it. Theres just no...

З життя7 години ago

Nora Hides a Recorder at Her Mother-in-Law’s House to Eavesdrop on Their Conversations

Olivia hid a recorder at her mother-in-laws house to eavesdrop on her conversations. James and Emily had been married for...