Connect with us

З життя

Родичі свекрухи приїхали за два тижні до свята і не поспішають від’їжджати

Published

on

Ну, що ви думаєте? Приїхали родичі моєї свекрухи, Тетяни Петрівни, за два тижні до Великодня, і, судячи з усього, збиратися не збираються.

Я, Олеся, вже не знаю, чи сміятися, чи плакати. Ці гості — ще той подаруночок, і, здається, вони вирішили перетворити нашу хату на свій персональний готель. А Тетяна Петрівна, замість того щоб їх приструнити, тільки підтакуює й годує пирогами. Я вже мовчу про свого чоловіка, Олега, який робить вигляд, ніби це взагалі не його клопіт. Ось я й вирішила вам усе розповісти, бо мені самій цікаво, чия витримка здасться першою — моя чи їхня.

Все почалося з того, що одного ранку я прокинулася від галасу на кухні. Думаю, може, Олег вирішив мене здивувати та готує сніданок? Ха, якби! Заходжу, а там ціла делегація: тітка Марічка, її чоловік Віктор та їхня донька Софійка, усі з якогось глухого містечка, де, судячи з їхніх оповідей, життя нудніше, ніж у нашій морозилці. Вони приїхали «на Великдень», але, мабуть, вирішили, що свято починається за два тижні. Тетяна Петрівна, сяючи, як писанка, вже метушилася біля плити, варила їм борщ. «Олесю, це ж родина! — каже вона. — Треба зустріти по-людськи!» А я дивлюся на ці валізи в коридорі й розумію: це надовго.

Тітка Марічка — жінка голосна, як сирена. Вона з порогу почала розповідати, як у них у місті все дорого, а у нас тут «столичний рай». При цьому одразу ж взялася оглядати нашу хату. «Ой, Олесю, а чому у вас фіранки такі запилені? А це що за плями на килимі?» — питає, а саме лізе в шафу, ніби перевіряє, як я білизну складаю. Я стиснула зуби й мовчала, але всередині вже кипіла. Віктор, її чоловік, виявився повною протилежністю — мовчазний, як шафа. Цілими днями сидить у вітальні, дивиться телевізор і просить «переключити на рибалку». А Софійка, їхня двадцятирічна донька, взагалі живе в телефоні, але при цьому встигає з’їдати половину наших запасів. Я якось зайшла на кухню, а вона доїдає мій улюблений йогурт. «Ой, я думала, це спільне!» — говорить. Спільне, звісно, тільки не для тебе, Софійко!

Тетяна Петрівна, замість того щоб натякнути родичам, що вже годиночка б іти, тільки підливає оливи в вогонь. Вона щодня готує, як на весілля: борщ, вареники, котлети, пироги. А родичі, ясна річ, у захваті. «Тетяно, ти ж наша годувальниця!» — муркоче тітка Марічка, а сама вимагає додачі. Я намагалася поговорити зі свекрухою, мовляв, може, досить їх так пестити? А вона тільки руками сплеснула: «Олесю, як ти можеш? Це ж родина! Вони до нас раз на сто років приїжджають!» Ну так, і, схоже, збираються залишитися ще на сто.

Олег, мій чоловік, у цій ситуації — просто чемпіон з нейтралітету. Я йому кажу: «Олеже, поговори з мамою, нехай скаже їм, що пора додому». А він: «Олесю, ну потерпи, вони ж гості». Гості?! Та в нас уже не дім, а хостел! Я навіть у ванну тепер за розкладом ходжу, бо Софійка там годинами робить селфі. А вчора тітка Марічка запропонувала мені «допомогти з прибиранням» і так начистила мою улюблену пательню, що тепер на ній нічого не смажиться. «Я думала, так краще!» — каже. Краще, звісно, для смітника.

Найсмішніше, що вони ще й плани будують. Тітка Марічка вже заявила, що хоче залишитися до травневих свят, щоб «подивитися, як у нас тут шашлики смажать». Віктор мріє поїхати з Олегом на рибалку, а Софійка просить свозити її до торгового центру, бо у них у місті «нормальних шмоток нема». Я сиджу й думаю: а коли вони взагалі поїдуть? І головне, як мені дожити до того дня без нервового зриву?

Я вже почала вигадувати плани, як їх відправити. Може, сказати, що в нас ремонт починається? Чи що ми їдемо у відпустку? Але Тетяна Петрівна, схоже, тільки рада цьому нашестю. Вчора вона взагалі запропонувала влаштувати великий великодній обід і запросити ще сусідів. «Хай усі бачать, яка в нас дружна сім’я!» — каже. Дружна, звісно, тільки я вже почуваюся чужою у власному домі.

Єдине, що мене рятує, — це почуття гумору. Увечері, коли всі ляжуть, я наливаю собі чай і уявляю, як пишу книгу під назвою «Як пережити навал родичів». Там будуть розділи про те, як ховати їжу, як посміхатися, коли хочеться кричати, і як не вбити свекруху за її гостинність. А якщо серйозно, я розумію, що це тимчасово. Вони поїдуть, і наш дім знову стане нашим. А поки я просто рахую дні до Великодня й молюся, щоб тітка Марічка не вирішила залишитися до літа.

Цікаво, у когось ще такі родичі? І як ви з ними справляєтеся? Бо я вже на межі, але здаватися не збираюся. Може, до Великодня я стану майстром дзену. Або хоча б навчуся ховати йогурти так, щоб СофійАле найсмішніше те, що сьогодні тітка Марічка несподівано заявила: “Олесю, а ми ж з вами не зводили родинне дерево – може, всі разом сядемо і розпишемо наших предків до п’ятого коліна?”.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять × 4 =

Також цікаво:

ES6 години ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES6 години ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES6 години ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя7 години ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя8 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя8 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя19 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES19 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...