Connect with us

З життя

Сім’я переїхала з міста до віддаленого села.

Published

on

В однієї родини з міста виникла думка поїхати до віддаленого українського села. Чоловік із жінкою вирушили в дорогу, забравши із собою стареньку матір. Вона була дуже старенькою, крихітною бабусею. Колись, багато років тому, вона жила в цьому батьківському будинку біля озера. Але коли стала слабкою, донька забрала її до міста. Бабуся їла вже зовсім мало, ноги погано тримали, все забувала. І ось донька з чоловіком вирішили, що їй залишилося недовго жити. Самі вони вже були пенсіонерами і вирішили, що буде краще поховати матір на рідній землі, поруч із близькими. Їй вже майже 90 років, вона ледь дихає. Вони були готові потерпіти сільські незручності, адже це ненадовго – так планували чоловік і жінка. Також вони вважали, що це позбавить їх турбот з похороном.

Дорога до села була важка, проте бабуся все стійко витримала. Жителів там було небагато, найближчий магазин за 3 км, і вибір товарів там невеликий. Так і почали жити. Чоловік ловив рибу, жінка зробила грядки, збирала ягоди та гриби в лісі, трави для чаю. Підновили стару баньку й човен.

Спочатку бабуся сиділа біля віконця, одягала окуляри і дивилася на траву у дворі, на озеро, на жовті латаття. Згодом, знайшовши старі валянки та взявши палицю, почала виходити на ґанок. Їй у гості став захажувати кіт, який лягав на коліна. Так вони могли сидіти разом довго: бабуся гладила кота маленькою рукою, а він тихенько лежав на її худеньких ніжках. Сонце гріло їх, пташки літали, метелики порхали, на озері качки крякали, а навколо – тиша…

З часом бабуся почала по подвір’ю ходити: валянки великі, на голові хусточка, окуляри на носі, сама маленька, на палицю спирається і дрібними кроками рухається. Одного разу дісталася до озера, а там качки просять частування. Донька на валянки галоші натягнула, щоб не намокли, і бабуся щодня почала ходити до озера з шматочками хліба, годувати качок з каченятами. Вони прямо з руки крихти їли, а бабуся усміхалася, щаслива. Іноді донька катала її в човні по озеру, давала вудку потримати. Бабуся зловить одну-дві рибинки і пригощає кота.

Так пройшло літо, прийшла осінь та зима, а бабуся й далі, тепло одягнена, виходила у двір і навіть ганок від снігу мітлою підмітала. З лопатою їй було не впоратися, а з мітлою виходило. І з котом по засніженому подвір’ю потихеньку гуляла. Їсти стала краще, апетит з’явився, чай любила з звіробоєм, брусницю з толокном, кашу пшоняну. І баню любила, коли гаряче. Донька її намилює, а бабуся рум’яніє від тепла, молодшає – справжня красуня! І так рік за роком…

Діти виявилися неправі у своїх підрахунках. Бабуся в селі ще шість років прожила. Всі ці шість років, доброзичливо усміхаючись світу навколо, потихеньку, у великих валянках, дрібними кроками ходила по подвір’ю, спираючись на палицю. А куди поспішати? До потойбічного світу завжди встигнеш, від цього нікуди не подінешся.

Краще радіти життю: дивитися на озеро, на траву, годувати з руки качок, гладити кота, випити кухоль чаю з малиновим варенням. Насолоджуватися життям і не думати про погане. І творити добро…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

6 + 5 =

Також цікаво:

З життя39 хвилин ago

Desperate and Destitute, She Agreed to Wed the Wealthy Heir Confined to a Wheelchair… Then, Just a Month Later, She Discovered the Shocking Truth…

Out of sheer desperation, she agreed to marry the wealthy mans son who couldnt walk And a month later, she...

З життя40 хвилин ago

Season of Trust

**The Season of Trust** Early in May, when the grass had turned lush and the morning dew still clung to...

З життя3 години ago

Out of Desperation, She Agreed to Marry the Wealthy Man’s Son Who Couldn’t Walk… Then One Month Later, She Noticed Something Shocking…

Out of sheer desperation, she agreed to marry the wealthy mans son who couldnt walk And a month later, she...

З життя4 години ago

The Night Before the Dawn

**The Night Before Dawn** When Emilys contractions started, the clock read a quarter to three. The flat was dim and...

З життя5 години ago

Night Before the Dawn

The Night Before Dawn When Emilys contractions began, the clock read a quarter to three. The flat was dim and...

З життя6 години ago

Dad, Meet the Woman Who Will Be My Wife and Your Daughter-in-Law.

“Dad, meet my future wifeyour daughter-in-law, Emily!” beamed Marcus, his face glowing with happiness. “What?!” Professor Richard Hartley, PhD, exclaimed...

З життя8 години ago

Running late for work? Lately, the workload has increased, so delays have become more frequent.

Late from work again? Lately, his workload had piled up, so hed been coming home late most nights. Emily tucked...

З життя8 години ago

Dad, Meet the Love of My Life—Soon to Be Your Daughter-in-Law.

“Dad, meet my future wife, your daughter-in-law, Emily!” beamed Marcus, his face glowing with happiness. “What?!” exclaimed Professor Richard Ashworth,...