Connect with us

З життя

Свекровь обидела невестку, и это изменило их отношения навсегда

Published

on

Как-то в давние времена свекровь обозвала невестку толстухой — и это изменило их жизни навсегда.

Сергей с юных лет был плотного телосложения, и странным образом именно в такой же женщине, как Люба, он нашёл родственную душу. Весёлая, мягкосердечная, с лёгким оттенком наивности — она сразу приглянулась ему. Его мать, Галина Ивановна, поначалу даже обрадовалась, узнав, что сын наконец-то женится. В глубине души она тревожилась, что он так и останется одиноким. Но радость быстро сменилась досадой, когда молодые привезли вещи и поселились в её двушке.

«Ну хоть невестка рукастая», — утешала себя Галина, надеясь, что теперь жить станет легче. Однако с каждым днём обстановка ухудшалась. Сергей вскоре оставил работу, начал «работать на себя», а по сути — бездельничал. Люба тоже не торопилась искать занятие. Всё, что они делали — ели, спали и снова ели. Холодильник хлопал чуть ли не каждые полчаса, провизия исчезала с немыслимой скоростью, а Галина крутилась у плиты, как загнанная лошадь.

«Мать, у нас проект, времени на готовку нет», — объяснял сын, загребая ложкой оливье прямо из салатницы. Люба лишь согласно улыбалась.

Галина терпела долго, но однажды, в знойный летний день, когда она в который раз стояла у плиты, готовя жаркое на полдеревни, терпение лопнуло. Она подозвала Сергея в коридор:

«Сынок, не сердись, но больше не могу. Люба твоя добрая, да, но уж больно толстая. А как она ребёнка носить будет? Кто вас кормить станет? Мы с отцом уже не молоды. Если ты мужчина, веди себя по-мужски. Снимайте жильё, работайте. Хватит на нашей шее сидеть».

Сергей остолбенел. Он не ожидал таких слов от матери. Но спорить не стал. Вечером, взглянув на Любу, тихо сказал:

«Надо съезжать».

Та всё поняла. Ни капли обиды — лишь поблагодарила Галину Ивановну за всё, что та для них сделала.

Прошёл месяц. Они сняли однокомнатную, устроились на работу. Денег едва хватало, зато были сами себе хозяева. С матерью Сергей стал видеться редко. Обида копилась с обеих сторон.

И вот как-то Галина с мужем возвращались из магазина, когда увидели Любу у соседнего супермаркета. Галина хотела отвернуться, но та уже заметила их и побежала навстречу.

Не успела она подойти, как из-за угла выскочил молодчик, вырвал сумку у Галины и рванул прочь. Та вскрикнула. Люба, не раздумывая, кинулась за ним, толкнула изо всех сил. Грабитель выронил сумку, но нож, которым он размахивал, скользнул по Любиному боку. Она рухнула на асфальт.

Потом — скорая, больница, паника… Любу спасли. Рана оказалась неглубокой, но крови она потеряла немало. Галина сидела у дверей палаты, кусая губы. Впервые она осознала, как сильно ошиблась в этой девушке.

Прошёл год. Однажды, включив телевизор, Галина увидела… Любу. Та вела новую утреннюю программу на местном канале. Похудевшая, элегантная, уверенная в себе.

Позже Сергей рассказал, что Любу заметил продюсер, когда она гримировала невесту на съёмках. Да, она давно мечтала о гримёрном деле. За год они с Сергеем сбросили тридцать килограммов, сняли двойку, начали новую главу жизни.

Со временем они стали навещать родителей Сергея. Без упрёков, без претензий. Лишь с благодарностью.

«Мама, — сказал как-то Сергей, — если б не твои слова, я бы до сих пор на твоей шее сидел. Теперь мы с Любой другие. Спасибо».

Галина лишь кивнула. В глазах стояли слёзы. В тот миг она поняла: порой самые жёст«Иногда самая горькая правда становится лучшим лекарством».

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

10 + сімнадцять =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

**Diary Entry** When the rumble of the Jaguars engine finally faded into the trees, the silence pressed down on me...

З життя1 годину ago

Whispered Viktor in the Kitchen: ‘Mum… I’ve Been Meaning to Tell You This for a Long Time.’

“Mum,” began Victor quietly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to talk to you about something...

З життя9 години ago

When the Roar of the Mercedes Engine Faded into the Trees, the Silence Weighed on Me Like a Heavy Blanket

When the hum of the Mercedes engine faded into the trees at last, the silence settled over me like a...

З життя9 години ago

When I Stepped Out of the Shower—Where I’d Stood Motionless for Ten Minutes, Numb to Heat or Cold—He Was Already on the Sofa, Scrolling Through His Phone

When I stepped out of the shower, where I’d stood under the spray for at least ten minutes, numb to...

З життя11 години ago

When I Stepped Out of the Shower After Standing Under the Water for at Least Ten Minutes, Numb to Both Heat and Cold, He Was Already on the Sofa, Scrolling Through His Phone

When I stepped out of the showerwhere Id stood under the spray for a good ten minutes, numb to hot...

З життя1 день ago

Come Along With Me!

Many years ago, in the quiet English countryside, old man Alfred took his bicycle and rode toward the village, glancing...

З життя1 день ago

How Basil Found a Woman Who Didn’t Cost Him a Penny. But He Wasn’t Happy About It.

Heres the story adapted for English culture, with all the changes you asked for: — You wont believe what happened...

З життя1 день ago

How Basil Found a Woman Who Didn’t Cost a Penny. But He Wasn’t Happy About It.

**How William Found a Woman Who Cost Him Nothing. But He Didnt Like It.** *Look, Ive tried dating apps so...