Connect with us

З життя

Свекруха порівнює мене з дочкою, а тепер і з онуками!

Published

on

Свекруха мене доводить порівняннями з її донькою, а тепер дійшла і до онуків!

Я, Соломія, одружена з Олегом уже вісім років, і весь цей час живу в стані війни зі свекрухою, Марією Іванівною. Що б я не зробила — усе не так, а ось її донька, Наталка, — сама досконалість. Спочатку я терпіла, але тепер вона перейшла всі межі: почала порівнювати наших дітей. Моє терпіння урвалося, і я не збираюсь мовчати, коли мова йде про мого сина!

Ми з Олегом одружилися одразу після університету. Жили у невеликому містечку під Полтавою, грошей не вистачало, але йти до свекрухи я не хотіла. Марія Іванівна з першого дня мене не взлюбила. Олег заспокоював: «Мама так ставиться до всіх моїх дівчат, думає, що ніхто мене не вартий». Це не втішало. Ми тіснилися у гуртожитку, потім почали знімати хату, збирали кожну гривню. Коли свекруха дізналася, що ми знімаємо житло, влаштувала скандал: «Нащо витрачати гроші? Жили б у мене, зберегли б на свою оселю!» Чотири роки вона дорікала нам за це рішення, немов ми злочинці.

Тим часом Наталка, сестра Олега, вийшла заміж. Вона теж не захотіла жити зі свекрухою, і, о диво, Марія Іванівна благословила їх на самостійне життя! «Молодці, нема чого тіснитися зі свекрухою», — казала вона. Олег був у шоці. «Мамо, чому ми з Соломією погані, що виїхали, а Наталка з чоловіком — молодці?» — запитав він. Відповідь свекрухи добила мене: «Там свекруха така, що їм життя не дасть». Я ледве стрималась, щоб не крикнути: «А ти, гадаєш, мені життя даєш?» Це було плювком у обличчя, і я зрозуміла, що для неї я завжди буду гіршою за її доньку.

Наталка, до речі, мені подобалось, ми ладили. Але вона успадкувала мамин характер: любить повчати і вічно чимось незадоволена. Я уникала сварок з Марією Іванівною, але вона немов спеціально провокувала. Їй треба було вилити свою злість, інакше вона не могла спати спокійно. Коли я завагітніла, майже одночасно з Наталкою, свекруха розвернулася у всій красі. «Наталка молодець, народжує в молодості, а ти, Соломія, змушуєш мого сина горбатися», — твердила вона. Я була на межі: вагітність і так виснажувала, а її слова били, як батіг. На сімейних вечерях вона накладала Наталці кращі шматки, примовляючи: «Їж, тобі сили треба набирати». Мені ж діставалися докори: «Ти занадто поправилася, дивися, що лікарі скажуть». Хоча лікарі запевняли, що моя вага в нормі. Я терпіла, стиснувши зуби, але одного разу не витримала і перестала їздити до свекрухи, посилаючись на погане самопочуття.

Ми з Наталкою народили з різницею у тиждень — у обох хлопчики. Свекруха одразу оголосила, що син Наталки — як дві краплі схожий на Олега, а в нашому Дмитрику родинності не знайшла. Мене це не зачіпало, я бувa поглинута материнством. Але коли Марія Іванівна почала порівнювати дітей, моя кров запалала. Це вже був не просто випад проти мене — це стосувалося мого сина. Я не хочу, щоб Дмитро ріс, відчуваючи себе другосортним. Олег вважав, що я перебільшую, але я бачила, як свекруха піднімає на п’єдестал онука Наталки, а нашого ледве помічає.

Коли Дмитру виповнилося чотири роки, ситуація погіршилася. Свекруха не вгамувалася: «У Наталки син уже читає, а ти, Соломія, дитиною не займаєшся». Коли я віддала Дмитра до садочка, вона назвала мене зозулею: «Скидаєш дитину, щоб позбутися від неї! А Наталка вдома сидить, виховує». Ці слова пеІ коли вона знову порівняла онуків за сніданком, я зрозуміла — досить.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

19 + 18 =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

The Cat Who Waited Until the Very End

In a small café tucked away on Burton Street, nestled among old red-brick buildings and narrow alleyways, theres barely room...

З життя2 години ago

The Cat Who Waited Until the Very End

In a cosy little café tucked away on Burton Street, nestled between old red-brick buildings and narrow alleyways, there was...

З життя3 години ago

The Silent Battle: A Hidden Struggle Unveiled

Emily lingered by the living room window for a few extra moments, cradling a cup of tea that had long...

З життя4 години ago

The Silent Struggle: A Battle Unheard

**THE SILENT STRUGGLE** Eleanor lingered by the sitting room window, cradling a cup of tea gone cold, watching the dusk...

З життя5 години ago

I know they’re my children,” he murmured without lifting his gaze. “But… I can’t explain why—there’s just no bond between us.

“I know they’re my children,” he murmured without looking up. “But… I can’t explain why, theres just no bond between...

З життя6 години ago

Every afternoon, as he left high school, Thomas walked along the cobbled streets with his backpack slung over one shoulder and a wildflower carefully cradled between his fingers.

Every afternoon after leaving secondary school, Thomas walked along the cobbled streets with his backpack slung over one shoulder and...

З життя6 години ago

London, 1971: The City Awoke beneath a Shroud of Morning Mist

**London, 1971.** The city stirred beneath a veil of morning mist, the streets still damp from last nights rain. Gas...

З життя6 години ago

London, 1971. The City Awoke Beneath a Shroud of Morning Mist.

**London, 1971.** The city stirred beneath a veil of morning mist, grey and heavy. The streets still glistened from last...