Connect with us

З життя

Сиве волосся тремтіло, але ясність розуму збереглася.

Published

on

Сиве волосся тремтіло, а руки здригалися. Вона була старою, проте не втратила ясності розуму. Щоранку прокидалася і, перш ніж розпочати новий день, виходила в свій сад та, повернувшись обличчям до сходу сонця, молилася. Дякувала небесам за можливість прожити ще один день на землі, скуштувавши як горі, так і радощі, біль і зцілення. Потім вона заварювала собі трав’яний чай, виходила на подвір’я і сідала на лавку під вікном. Чекала.

Сьогодні повз її будинок, що стояв при дорозі, проходив чоловік. Видно було, що щось його турбувало, на серці лежав важкий камінь нерозв’язаних турбот. Він зупинився біля огорожі й подивився на стару жінку, яка тримала в тремтячих руках чашку. Галина усміхнулася йому і жестом запросила зайти.

Чоловік випив чашку гарячого трав’яного чаю, і стало тепліше на душі. Галина задоволено кивнула і взялася до роботи.

— Колись ти прокинешся і зрозумієш, що світ уже ніколи не буде таким, як раніше. Те, що вчора було цінним, сьогодні втратило будь-який сенс, — промовила Галина, перебираючи пучки сухих трав. — У цьому житті має значення лише те, що ти відчуваєш і бачиш зараз.

Чоловік опустив голову і сумно усміхнувся, почав говорити:

— Якби я міг віддати всі багатства світу, аби повернути те, що було цінне вчора. Якби я міг, щоб ніколи не наставало сьогодні з його новою цінністю. Адже те, що я любив більше життя, залишилося вчора.

У нас з дружиною не було дітей. Так склалося, що вона не могла їх мати. А я любив її просто за те, що вона у мене є. Наше життя було сповнене сенсу любові одне до одного.

А потім у нас з’явився Бровко. Спочатку маленький, смішний і незграбний. Він робив калюжі в коридорі, а ввечері скиглив біля ліжка і заспокоювався тільки тоді, коли дружина брала його до нас. Він, радісно виляючи хвостиком, облизував їй обличчя і, згорнувшись клубочком, засинав між нами.

Бровко був нашим сином. Він ріс на наших очах. Він безмежно любив нас і сумував, коли нас довго не було вдома.

Коли ми їхали подорожувати, то він їхав разом з нами. Адже це наш син, який завжди повинен бути з нами.

Одного разу ми приїхали до величного озера. Чиста вода, синє небо, і нікого навкруги. Я поставив намет, розвів багаття, накачав човен і поплив на середину озера, щоб наловити риби. Дружина з Боровком залишилися на березі та дуріли. Мої найдорогоцінніші істоти на світі!

Я не чув і не бачив, як під’їхала машина. Шалений гавкіт Бровка я прийняв за гру, він завжди голосно гавкав, коли розгуляється. І тільки коли до мене донісся крик дружини, я зрозумів, що сталося лихо.

Я гріб до берега з усіх сил, але не встиг.

Безжиттєве тіло дружини лежало біля нашої машини, поруч із нею лежав Бровко і сумно дивився мені в очі, з рани на животі текла кров. Мені вдалося його врятувати, але прожив він недовго, близько півроку. Бровко, так само як і я, любив свою матір, мою дружину. Без неї його життя не мало сенсу.

А без них моє життя не має сенсу. А ви кажете, що те, що було цінне вчора, сьогодні втратило сенс.

Галина слухала його, а пальці не переставали перебирати трави. Вона всотувала його слова і відпускала їх на волю, очищені від гіркоти втрати. Зайшовши в будинок, вона вийшла з нього, тримаючи в руках пляшечку з мутною рідиною.

— Все, що відбувається в житті людини, не відбувається просто так. Щось робить нас сильнішими, щось навпаки — слабшими, але в будь-якому випадку, це нас чомусь учить. Наше завдання — винести правильні уроки. Твоє горе безмірне, і я не маю права навчати тебе, але одне хочу сказати — ти живеш тут і зараз. І ти не знаєш, що буде цінне завтра, адже воно, настаючи, перетворюється в сьогодні.

Візьми ці краплі. Додавай увечері в чай, щоб твої сни були спокійними.

Чоловік опустив пляшечку в кишеню і пішов у напрямку хвіртки. Галина опустилася на лавку та дивилася йому вслід, хитаючи головою.

Не встиг він відійти від дому при дорозі, як побачив попереду клубочок, схожий на Бровка. Такий самий маленький, смішний і незграбний. По щоці побігла сльоза, яку злизав смішний клубочок, притиснутий до грудей.

— Колись ти прокинешся і зрозумієш, що світ уже ніколи не буде таким, як раніше. Те, що вчора було цінним, сьогодні втратило будь-який сенс, — говорила Галина, перебираючи пучки сухих трав.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять × 1 =

Також цікаво:

З життя2 години ago

The Unforgettable Wedding Adventure

Oliver Bennett married Emily Hart on purpose to give Martha Clarke a proper sting. He wanted to prove he could...

З життя2 години ago

The Fresh Arrival

Your duties also include cleaning the office, the receptionist says, leaning back in her swivel chair. And what, youre an...

З життя3 години ago

The Last Will of the Youngest Son

The memory of that day still clings to me like the faint scent of hospital antiseptic. I stared fixedly at...

З життя3 години ago

Lightning Bolt: A Tale of Speed and Courage

A dirty dog sits by the gate three weeks later Emma realises why fate sent him. Emma spots him on...

З життя4 години ago

Sophie Rushed About the Rooms, Struggling to Pack Her Suitcase with Only the Essentials, Her Movements Frantic and Jerky as Though Someone Were Chasing Her.

Emma darted from room to room, trying to cram the essentials into a battered suitcase. Her movements were frantic, jerky,...

З життя4 години ago

Katie Strolled Past Shop Windows, Indulging Her Eyes with Culinary Delights, Imagining What Her Meager Purse Could Afford—It Soon Became Clear: She Had to Cut Back.

Kate Harper drifts past the shop windows, eyeballing the pastries and taking mental bites. She lets her mind wander, wondering...

З життя5 години ago

The Guardian Angel: A Tale of Protection and Hope

Dear Diary, I cant remember my parents at all. My father walked out while my mother was still pregnant, and...

З життя5 години ago

He Trusted Humanity Again

13August Im writing this from a quiet corner of the attic, curled on an old patchwork quilt. The scent of...