Connect with us

З життя

Таємнича маска доброти: що приховує свекруха?

Published

on

Завжди думала, що моя свекруха, Надія Степанівна, ставиться до мене з теплотою й турботою. Вона здавалася втіленням доброти — усміхалася, обіймала при зустрічі, кликала мене «дочкою». Але один випадок зірвав з неї маску, і я побачила її справжнє обличчя — холодне, сповнене зневаги.

Мій чоловік, Олег, був військовим, і наше життя нагадувало кочівництво. Ми переїжджали із гарнізону в гарнізон, від південних степів до північних лісів. Родина Олега жила далеко в Чернігові, і зустрічі з ними були рідкісними, але щирими. Ми гостювали у свекрухи, вона приїжджала до нас. Кожного разу я раділа її візитам, гадаючи, що між нами панує взаєморозуміння.

Коли Надія Степанівна приїжджала, вона брала на себе все господарство. Готувала наваристі борщі, мила підлогу до блиску, переставляла посуд на свій лад. Мене це трохи дивувало, але я списувала на її бажання допомогти. Одного разу я помила тарілки після вечері, а через годину застала її за тим, як вона їх перемивала. Я запитала, у чому справа, намагаючись не видати образи. «Та вікно відчинила, пил з вулиці налітав», — відповіла вона з легкою усмішкою. Я кивнула, але в душі промайнуло підозра. З того часу вона завжди перемивала посуд за мною, наче мої руки залишали на ньому щось неприйнятне.

Коли народилася наша донечка, Марійка, я була поглинена турботами про неї. Перші місяці я купала її у маленькій ванночці, але коли маля підросла, ванночка опинилася в коморі нашої орендованої квартири у Львові. Я закидала її старими речами — коробками з одягом, забутими іграшками — і благополучно про неї забула.

Минув рік. Настала дощова осінь, і треба було діставати тепле взуття. Я лізла на комору, розгортаючи купи непотрібу, і натрапила на старий поліетиленовий пакет, засунутий у кут. Всередині лежала пачка листів. Моя цікавість заговорила, і я дістала один, потім інший. Адресатом був службовий адрес Олега. Писала його мати. Я розгорнула аркуш — і кров застигла в жилах.

Надія Степанівна виливала в листах отруту. Називала мене нікчемною господинею, писала, що їй гидко сидіти зі мною на одній кухні, що вона мусить перероблювати за мною все — від прибирання до прання. «Тупа, неписьменна дівка», — так вона відгукувалася про мене, пригадуючи, що я кинула інститут на третьому курсі. Гірше за все було читати, що я, за її словами, «вчепилася в її сина, як кліщ», і що Марійка — не його дитина, а «нагуляна». Кожне слово било, як батіг. Я стояла, тремтячи, не вірячи власним очам. Як вона могла? Усміхатися мені в очі, обіймати, пити чай за одним столом — і писати таке за моєю спиною? А Олег… Він читав це. І зберігав. Навіщо?

Світ навколо захитався. Я не знала, що робити. Хотілося вриватися до чоловіка з криком, кинути йому в обличчя ці листи, вимагати відповідей. Але щось усередині спинило мене. Скандал міг зруйнувати все — нашу сім’ю, наше крихке життя. Я глибоко вдихнула, склала листи назад у пакет і поклала його на місце. Ввечері, намагаючись говорити спокійно, попросила Олега дістати взуття з комори. Він кивнув, нічого не запідозривши. Я слідкувала за ним краєм ока, серце калатало. Він витягнув коробки, а потім я почула шерех пакета. Олег зупинився на мить, потім швидко сховав його за пазуху й пішов. Куди він його подів? Запрятав? Спалив? Я так і не дізналася.

З того дня я дивилася на свекруху інакше. Її усмішки здавалися мені отруйними, а слова — брехливими. Але я мовчала. Ради Марійки, ради нашої сім’ї я продовжувала грати роль люблячої невістки, хоча в душі все кричало від болю й зради.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 × 5 =

Також цікаво:

З життя30 хвилин ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя34 хвилини ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя9 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя9 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя11 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя12 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя13 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя14 години ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.