Connect with us

З життя

Ти знову подарував тільки мамі, а про мене забув?

Published

on

– Ти знову купив подарунок тільки для своєї мами, а про мене забув? – з гіркотою сказала Ганна.

Квартиру наповнювали аромати мандаринів і кориці в передноворічний вечір. Ганна, у новому шовковому шарфі, чаклувала над святковим столом. Ольга Петрівна, елегантна у хустці з традиційним українським орнаментом, допомагала їй з салатами.

Сніг, мов великі пластівці, покривав київські вулиці білою ковдрою. До Нового року залишалися всього два дні. Ганна стояла біля вікна їхньої з Петром квартири на дванадцятому поверсі, бездумно спостерігаючи за снігопадом. Десь вдалині миготіли вогники святкових гірлянд, а в сусідніх вікнах вже красували прикрашені ялинки.

На журнальному столі лежала невелика коробочка, перев’язана золотою стрічкою – подарунок для свекрухи. Ганна сама обрала його: витончену українську хустку з традиційним візерунком. Ольга Петрівна давно мріяла про таку. “Лише б Петрові сподобався вибір”, – подумала Ганна, ще раз поправляючи бантик на упаковці.

Звук повороту ключа змусив її здригнутися. Петро увійшов, тримаючи в руках велику сумку з дорогого магазину.

– Уявляєш, ледве встиг! – збуджено проказав він, струшуючи сніг з пальто. – Останній екземпляр залишився. Мама буде в захваті!

Ганна застигла. Серце пропустило удар.

– А що там? – спитала вона, намагаючись, щоб голос звучав невимушено.

– Той самий кашеміровий кардиган, який вона запримітила в “Весні” місяць тому. Пам’ятаєш, вона говорила? – Петро дістав з сумки розкішну річ кольору темного шоколаду.

Ганна пам’ятала. Як і те, що коштував цей кардиган майже половину її місячної зарплати. А ще вона пам’ятала, як два тижні тому показувала чоловіку шовковий шарф, що їй сподобався… Він тоді неуважно кивнув і перевів розмову на іншу тему.

– Ти знову купив подарунок тільки для своєї мами, а про мене забув? – слова вирвались самі собою, просякнуті гіркотою багаторічної образи.

Петро застиг з кардиганом у руках. На його обличчі промайнуло здивування, яке змінилося легким роздратуванням.

– Ганно, ну ти ж знаєш, як мама важлива для мене, – він обережно поклав кардиган назад у пакет. – Вона у мене одна. І потім, ми з тобою не домовлялися щодо подарунків цього року…

Ганна відвернулася до вікна. За склом продовжував падати сніг, такий же холодний, як і пустка всередині.

– Ми ніколи не домовляємося, Петре. Ти просто кожного разу… – вона не договорила, відчуваючи, як зрадницьки тремтить голос.

У передпокої знову дзвеніли ключі – прийшла Ольга Петрівна. Вони домовилися сьогодні разом обговорити новорічне меню. Ганна швидко провела рукою по очах і натягнуто усміхнулася.

– Ой, як добре, що ви обоє вдома! – Ольга Петрівна увійшла, несячи пакет з мандаринами. – Я тут подумала: може, салат “Мімозу” зробимо? Як минулого року?

Ганна механічно кивнула, уникаючи зустрічі поглядом із свекрухою. У горлі стояв клубок, а руки, які ховали подарунок з журнального столика, ледь помітно тремтіли.

– Мам, давай я допоможу, – Петро підхопив пакет з мандаринами, але Ольга Петрівна застигла в дверях, уважно дивлячись то на сина, то на невістку.

– Щось сталося? – тихо запитала вона. За п’ятнадцять років сімейного життя сина вона навчилася відчувати напруженість між молодими.

– Нічого, – занадто швидко відповів Петро. – Все гаразд.

– Так, все чудово, – Ганна не стримала гіркої іронії. – Як завжди. Петро ось мамі подарунок купив. Кардиган. Той самий, з “Весни”.

Ольга Петрівна зблідла, коли до неї дійшов сенс того, що відбувається.

– Пете, але ж ми говорили… – почала вона.

– Мам, не починай, – перебив її син. – Я хотів зробити тобі приємне. Що в цьому поганого?

Ганна різко повернулася до чоловіка:

– Погано те, що ти не бачиш далі власного носа! П’ятнадцять років, Петре. П’ятнадцять років я відчуваю себе на другому плані. Кожне свято, кожен вихідний – все обертається навколо мами. Її бажання, її плани, її подарунки…

– Ганно, дівчинко моя… – Ольга Петрівна крокнула до невістки, але та відступила.

– Ні, ви тут ні до чого. Це все він, – Ганна махнула рукою в сторону чоловіка. – “Мама важлива для мене”, “Мама у мене одна”… А я хто? Так, додаток до сімейного життя?

– Ти несправедлива! – спалахнув Петро. – Я що, мало для тебе роблю?

– Робиш? – Ганна гірко усміхнулася. – Ти навіть не пам’ятаєш, що я тобі казала два тижні тому. Про шарф, що мені сподобався. Ти кивнув і тут же забув. А мамин кардиган пам’ятаєш чудово!

У кімнаті нависла важка тиша. Лише тікання годинника на стіні відмірювало секунди напруженого мовчання.

– Я… мабуть, піду, – тихо сказала Ольга Петрівна. – Меню обговоримо завтра.

– Мам, залишайся… – почав був Петро.

– Ні, синку. Вам треба поговорити. Давним-давно потрібно було.

Вхідні двері тихо зачинилися за свекрухою. Ганна завмерла у вікна, обійнявши плечі руками – стара звичка, що з’являлася, коли на душі особливо важко.

Натомість, щоб йти додому, Ольга Петрівна попрямувала засніженою вулицею. Сніжинки падали на обличчя, розчиняючись у непрокликаних сльозах. “Як же я була сліпа всі ці роки…” – пролетіло в голові.

Телефон у кишені завібрував. Петро.

– Мам, ти де? Я за тобою спущусь.

– Я в скверику, біля лавочки, – відповіла вона. – Знаєш, нам дійсно потрібно поговорити.

За п’ять хвилин Петро, накинувши куртку прямо на домашній светр, вже сидів поруч з нею. Сніг продовжував падати, покриваючи їхні плечі білою ковдрою.

– Синку, – Ольга Петрівна взяла його за руку. – Пам’ятаєш, як у дитинстві любив складати пазли?

– Причому тут це? – здивувався Петро.

– Тим, що ти завжди починав з найяскравішого фрагмента. А потім не міг скласти загальну картину, бо не бачив, як пов’язані всі деталі.

Вона замовкла, збираючись з думками.

– Ось і зараз ти бачиш тільки один яскравий шматочок – свою любов до мене. Але сім’я, Петре, це ціла картина. І Ганна – її важлива частина.

– Мам, але ж я люблю Ганну! – заперечив він.

– Любиш. Але чи показуєш ти їй це? – Ольга Петрівна зітхнула. – Знаєш, що найстрашніше для жінки? Відчувати себе невидимою. Особливо для коханої людини.

Петро мовчав, дивлячись на падаючий сніг.

– Ти думаєш, мені потрібен цей кардиган? – продовжила мати. – Мені потрібно, щоб мій син був щасливий. А це можливо, якщо щаслива твоя дружина. Я ж бачу, як вона старається для нашої родини. Готує мої улюблені страви, пам’ятає всі важливі дати, навіть ця хустка…

– Яка хустка?

– Що вона для мене обрала. Я випадково побачила на столику, коли заходила. Українська, саме така, про яку я мріяла.

Петро закрив очі рукою:

– Господи, який же я дурень…

– Не дурень, синку. Просто… захопився одним фрагментом і забув про цілу картину.

Повертаючись додому, Петро зупинився біля “Весни”. Вітрини сяяли святковою ілюмінацією, відображаючись у щойно випалому снігу. Той самий шовковий шарф все ще був там, наче чекав на нього.

У квартирі панувала тиша. На кухонному столі стояла чашка з охолодженим чаєм – Ганна навіть не допила його.

– Ганно? – покликав він, заглянувши в спальню.

Вона лежала поверх покривала, відвернувшись до стіни. Плечі трохи тремтіли.

– Пробач мені, – тихо сказав він, сідаючи на край ліжка. – Я був сліпим дурнем.

– П’ятнадцять років сліпим? – глухо відгукнулася вона, не повертаючись.

– Так. І кожного року – дурнем, – він обережно торкнувся її плеча. – Знаєш, мама щойно сказала одну річ… Про пазли. Про те, як я завжди застрягав на одному яскравому фрагменті і не бачив цілої картини.

Ганна повільно повернулася. Очі були червоні від сліз.

– Я так звик вважати, що маю бути ідеальним сином, що забув бути хорошим чоловіком, – він дістав з пакета шарф. – Впізнаєш?

Вона піднялася на лікті, недовірливо дивлячись на переливаючийся шовк.

– Петре, не треба. Не через шарф…

– Знаю, – він взяв її за руку. – Справа не в подарунках. Справа в тому, що я не бачив, як ти піклуєшся про нас обох. Про маму теж. Ця хустка, що ти обрала… Вона ж ідеальна, правда?

По її щоці скотилася сльоза.

– Я просто хочу відчувати, що теж важлива для тебе. Не на словах, а…

– На ділі, – закінчив він. – І я постараюся це довести. Не тільки сьогодні. Кожен день.

Квартиру знову наповнили аромати мандаринів і кориці. Ганна, у новому шовковому шарфі, чаклувала над святковим столом. Ольга Петрівна, елегантна у традиційній українській хустці, допомагала їй з салатами.

– Ганно, у тебе “Олів’є” завжди особливий виходить, – усміхнулася свекруха. – Навчиш своєму секрету?

– Звичайно, – Ганна зазначила, що усміхається у відповідь зовсім щиро. – Я додаю трохи яблучного оцту до майонезу. Бабусин рецепт.

Петро, спостерігаючи за ними, дістав телефон і непомітно зробив фото: дві найважливіші жінки у його житті, схилившись над святковим столом, такі різні і водночас такі рідні.

– Пані, – він прокашлявся, привертаючи увагу. – Поки не розпочався бій курантів, я хотів би дещо сказати.

Він дістав два конверти.

– Мам, це тобі, – протягнув перший конверт. – Поїздка до санаторію, про який ти мріяла. На два тижні, навесні.

Ольга Петрівна притиснула руку до грудей: – Петрику…

– А це, – він повернувся до Ганни, – нам з тобою. Подорож до Венеції, на річницю весілля. П’ятнадцять років – серйозна дата.

Ганна застигла з серветкою в руках: – Але ж ти казав, що весною багато роботи…

– Робота зачекає, – він обійняв її за плечі. – Я так багато втрачав, надаючи значення неважливим речам. Час надолужувати.

За вікном гучно розірвався перший новорічний салют. Різнокольорові іскри відображались в очах Ганни, роблячи їх вологими і блискучими.

– З наступаючим, мої рідні, – тихо сказала Ольга Петрівна, дивлячись на них. – Нехай цей рік стане початком чогось нового. Чогось справжнього.

Ганна пригорнулася до плеча чоловіка. Кашеміровий кардиган так і залишився лежати в шафі, але це вже не мало значення. Важливіше було тепло, що розливалося в серці, – тепло розуміння, що нарешті все стало на свої місця.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

шістнадцять − тринадцять =

Також цікаво:

З життя45 хвилин ago

The Man in the Suit Stopped by the Market Stall.

The man in the suit paused by the market stall. His gaze was cool yet composed, fixed upon the rowdy...

З життя50 хвилин ago

Divorce in May: He Walked Out for Someone ‘Younger and More Beautiful’ and Slammed the Door Behind Him

Divorce in May: He Left for Someone Younger and Prettier and Slammed the Door I divorced my husband in May....

З життя52 хвилини ago

The Man in the Suit Stopped by the Market Stall

The man in the suit stopped by the stall. His gaze was cold yet controlled, fixed on the rowdy young...

З життя2 години ago

Stepfather

The Stepfather “Because you’ve got no business sniffing around a young girl!” snapped Jake. “Whatwhat?” “Youve been filling Emilys head...

З життя2 години ago

Whisper Behind the Glass

**Whispers Beyond the Glass** The nurse, a woman with a weary, windworn face and eyes dulled by years of witnessing...

З життя3 години ago

Returned Home to Find My Husband and All His Belongings Gone

When she got home, neither her husband nor his things were there. “What’s that look for?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя4 години ago

Avenged for My Mother

In the quiet countryside of Yorkshire, many years ago, there lived a man named Harold Whitcombea stern, unyielding figure, known...

З життя5 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

I dont remember because it never happened! said Redford, looking at her with the earnest eyes of an old man....