Connect with us

З життя

У моєї свекрухи троє дітей, старший з них – мій чоловік.

Published

on

Моя свекруха має трьох дітей. Старший з них мій чоловік. У родині Яків завжди був особливим. Причина проста: свекруха народила його “в дівках”. Його молодші сестра і брат народилися вже у шлюбі.
Свекруха вміла з трирічною дитиною закрутити справи з досить заможним чоловіком. Вітчим мого чоловіка одним із перших почав свою справу, відкрив якийсь кооператив ще наприкінці 80-х.
Благополучно пережив 90-ті, не збанкрутував у нульових.
Дітей на своїх та чужих вітчим Якова ніколи не ділив. Поровну купував одяг, іграшки, рівно ж і ременя міг дати, якщо було за що. А ось свекруха дітей розділяла:
– І навіщо я тебе народила? – частенько говорила синові, – сімейну картину псуєш. Всі у нас світлі, а ти весь у батька. Чорний, як ніч.
Чим був винен Яків, який не просив у мами квиток у життя — незрозуміло. Тим більше, що матері він не заважав будувати особисте життя. А у вітчима грошей завжди вистачало, і зайвий рот у сім’ї нікого не обтяжував.
Ставлення матері до Якова перейняли з дитинства і молодші сестра з братом. Вже у дитячих сварках: “ти ніхто”, “ти нам не рідний”, “мій тато тебе годує і поїть”, – щедро звучало з вуст сестри Марини і брата Артема.
– Знаєш, — говорив чоловік ще в перші місяці нашого шлюбу, — у мене таке відчуття, що вітчим єдиний рідний мені у цій родині.
Зі свекрухою я майже не спілкувалася, ну не була жінка його нелюбимого сина їй цікава, при знайомстві вона глянула на мене зневажливо і промовила:
– Ну чого ще було від нього чекати? Живіть, як хочете і де хочете.
І ми жили. Орендували квартиру, зате ні від кого ні в чому не залежали. А через рік після весілля вітчима не стало. Раптово. Точніше, раптово для всієї родини, сам свекор, наче відчуваючи щось, привів документи в порядок.
Дім дістався свекрусі, а кожному з дітей, включаючи і пасерба, вітчим відписав по двокімнатній квартирі. Вся нерухомість була оформлена дарчими. А основний заповіт, що стосувався фірми, вітчим чоловіка постановив розкрити через пів року.
– А йому за що? — сестра Марина була в люті, тикаючи пальцем у бік мого чоловіка, вона повторювала, — яке він має відношення до тата?
Свекруха теж була невдоволена: не заслужив. Тим не менше, ми стали власниками житла. Жили ми спокійно в новій квартирі два місяці, а потім нас вирішила відвідати свекруха.
– Значить так, — заявила свекруха, — стару забереш ти.
Яку стару? Ми нічого не зрозуміли.
– Яку, яку, мою свекруху, — заявила мати чоловіка, — нащо вона мені здалася, я її все життя терпіти не могла, а тепер її до мене? Щоб я їй підгузки міняла?
Виявилося, що ні сестра, ні брат Якова теж не захотіли, щоб бабуся жила з ними, а одна вона вже не могла жити і потребувала догляду: після інсульту в жінки відмовили ноги.
– Тобі тато квартиру залишив, — заявив брат Артем, — от і відпрацьовуй.
Ми з чоловіком порадилися і взяли до себе Ірину Єгорівну. Вона виявилася жінкою з гумором, дуже цікавою і не сумною. Звісно, їй було прикро, що рідні онуки з нею так вчинили, вона сказала в перші ж дні:
– Мати їх розбалувала, невістка моя, а тебе, Яша, мій син завжди любив і хвалив. Ти для нього завжди був рідним, а для мене ти тепер більше, ніж рідний.
Марина і Артем навіщати бабусю не вважали за потрібне. Ні дзвінка, ні візиту.
Доглядати за Іриною Єгорівною було не важко, вона на інвалідному візку вміла навіть вечерю нам з чоловіком готувати.
А ще через 4 місяці було оголошено заповіт вітчима, що стосувався активів його бізнесу. Він усе залишив своїй матері. Треба було бачити обличчя свекрухи та її молодших дітей.
– Бабусю я забираю, – сказала Марина, підходячи до нас.
– Не ти, а я, — запалився Артем.
– А хто вам сказав, що я хочу переїжджати? — запитала Ірина Єгорівна жадібних онуків, — мені добре у Якова і я нікуди не піду.
Вона так і залишилася у нас, майже відразу, подарувавши моєму чоловікові усе, що дісталося їй за заповітом покійного вітчима Якова.
Свекруха, золовка і деверь намагалися оспорити це, був суд, але вони програли.
Їм і так дісталося багато, але багатство на користь не пішло. Артем умудрився влізти в якусь сумнівну історію, квартиру довелося продати за борги, він повернувся жити до матері.
Марина вийшла заміж, але з чоловіком не сжилася, виховує її дитину теж свекруха, а сама сестра чоловіка влаштовує особисте життя.
Недавно Ірини Єгорівни не стало. Розбираючи речі бабусі ми знайшли акуратно складений листок, написав вітчим Якова:
“Мамо, якщо зі мною щось станеться, йди жити до мого Яші. На мій погляд, з усіх моїх дітей, він найгідніший, хоч по крові він нам і не рідний. Прости за те, що не зміг виховати такими ж Маринку з Артемом.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три × один =

Також цікаво:

З життя48 хвилин ago

Yesterday — Or How a Dinner Party for the “Gourmet Brother-in-Law” Became a Lesson in Family, Boundaries, and the True Cost of Hospitality in a Classic English Home

June 7th How quickly a gathering can turn into a test. I dont know why I still get so flustered...

З життя51 хвилина ago

Dandelion Jam After a mild, snowy English winter, everyone in the quaint town is longing for the fresh green leaves and colourful blooms of spring. Taissa, living in her cosy flat with her granddaughter Vera—whose parents, both doctors, have gone to work in Africa—finds herself cherishing the new season. The rhythms of the town change: market stalls buzz, neighbours gather on garden benches, and birdsong replaces alarm clocks. Taissa’s daily life intertwines with her lively neighbours—cheerful, well-read Valerie and grumpy Mrs Simmons—whose gossip and camaraderie brighten the days. Meanwhile, Vera happily attends school and dance class, proud to be watched over by her loving grandma. When Taissa strikes up a warm friendship with her thoughtful neighbour George Ellis, a widower with a distant daughter, they find comfort in shared stories and park strolls. Yet, tension brews when George’s daughter Vera visits and demands he sell his flat to move in with her family, suspecting Taissa’s intentions. An awkward confrontation ensues, but Taissa remains gracious. Life brings Taissa and George back together; he approaches her with a crown of dandelions and a jar of homemade dandelion jam, sharing its English folklore and health benefits. Their friendship flourishes over tea, recipes, and evenings under the old linden tree. Through spring’s renewal, two hearts discover sunshine in companionship and the sweet taste of dandelion jam. Thank you for reading and supporting my stories—wishing you all life’s brightest joys!

Dandelion Jam The snowy winter had finally packed its bags and left, not that the cold was anything to write...

З життя10 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя10 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя11 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя11 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя12 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя12 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...