Connect with us

З життя

Усе почалося з того, що нас запросили його друзі, і я одягнулася так, як люблю.

Published

on

Все почалося з того, що нас запросили його друзі, і я вдягнула те, що мені подобається. Мій наречений теж любить, як я вбираюся. Щойно я вийшла з кімнати, свекруха мало не зомліла, побачивши мене. Вона відразу ж наказала зняти сукню і детально пояснила, у що я маю вдягнутися.

Я познайомилася з Петром в Інтернеті. Ми жили у різних містах, але він зразу ж мені сподобався — добрий, ввічливий, вродливий, надійний чоловік. Ми довго спілкувалися у соцмережах, а потім він прийшов до моїх батьків. На той час я щойно закінчила школу, мені виповнилося 18, а йому — 26. Через півроку Петро запропонував мені одружитися, і ми переїхали до його батьків.

Ми поїхали в село, і я відчувала, що мене не дуже гостинно зустрінуть. Ми їхали дуже довго і вийшли з потяга вночі. Дісталися їхнього дому, а вранці прийшла свекруха, дала мені мітлу і сказала:

— Тепер ти господиня в цьому домі, роби все сама. Я прибирала весь будинок, прала їхній одяг, прасувала, готувала. Масажувала її, а крім того, доглядала за своїм майбутнім чоловіком, буквально бігала за ним, як дитина.

Все почалося з того, що нас запросили його друзі, і я вдягнула те, що люблю. Мій наречений теж любить, як я вбираюся. Щойно я вийшла з кімнати, свекруха мало не зомліла, побачивши мене. Вона відразу ж наказала зняти сукню і детально пояснила, у що я маю вдягнутися.

Трохи навіть шкодувала, що вирішила приїхати. Вона постійно вихваляла сина, я не заперечувала, бо вважала, що мій наречений дійсно чудовий, але постійно говорила «мій син, мій син».

Хотілося сказати їй: мамо, прокиньтеся, вашому синові 26 років! Не ставтеся до нього, як до маленького!

Одного вечора, сидячи за столом, вона почала розповідати про попередніх наречених Петра — мовляв, був завидним нареченим. Потім подивилася на мене і сказала, що одна з них була дуже вродлива, ще чарівніша за мене.

— Я йому говорила: візьми її за дружину, але він не захотів, не захотів одружуватися. Я не розумію, чому він тебе вибрав?!

Не люблю вихвалятися, але в школі завжди була авторитетом. Вчителі мене любили і поважали, а навіть після закінчення школи дали моїм батькам диплом за виховання чудової доньки. Я брала участь у всіх шкільних заходах, і все місто мене знало. Зараз продовжую навчання в університеті і паралельно працюю перукаркою.

Але мати Петра постійно зменшує мої досягнення перед своєю родиною. Щоразу йду в іншу кімнату і тихо плачу, бо знаю, що якщо скажу своєму майбутньому чоловікові, що його мати мене ображає, він відповість:

— Про що ти говориш? Моя мати свята, вона не могла такого зробити чи сказати. Викинь це з голови, вона тебе дуже любить. Просто зійдіться з нею і будьте друзями.

За кілька місяців відбудеться моє весілля (заплановане на осінь). А я буду жити зі свекрухою, бо це єдиний син у родині. Що мені робити? Я не можу з нею жити. Моя мама була дуже здивована поведінкою майбутньої свекрухи, єдине, що сказала, це бути терплячою. А що ще можу зробити?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

19 + 5 =

Також цікаво:

З життя6 години ago

I just realized we might be a somewhat misfit, dysfunctional familyYet, despite the chaos, we all gathered around the kitchen table, laughing at the absurdity of our tangled lives.

25June2026 Dear Diary, How lucky I feel that I have you, Alex, I thought, pulling my husband into a warm...

З життя7 години ago

You know, Yuri, she’s your sister and I’m your wife, and I can no longer watch you take from our children and give everything to Olivia; Yuri understands I’m right but can’t act otherwise—always the first to lend a hand to his sister since childhood—‘Yuri, I don’t mind you helping Olivia, but when you constantly siphon from our family budget it’s no longer support, it’s a loss for us.’ ‘I understand, but I can’t help it.’

Listen, Harry, shed say, shes your sister and Im your wife. I cant keep watching you take everything from our...

З життя8 години ago

Another Man? If Gillian had any inkling of what the villagers would mutter – the nosy neighbours who spotted a stranger by the widow’s gate. In that English hamlet where everyone knows each other’s godfather, who last turned the soil for potatoes, and how many times they’ve split up, nothing can stay hidden. So when Gillian, two years after her husband’s death, welcomed a new husband into her home, the whole village whispered in unison: “There she goes, couldn’t hold out.” Yet no one said it aloud – for Gillian was a diligent, respectable woman, raising two children on her own.

Is she already seeing someone? People will be gossiping, the neighbours mutter as they spot a man standing in widowed...

З життя9 години ago

The Other Mother‑in‑Law…

The second motherinlaw When Sarah stepped into the flat, the pair of her motherinlaws shoes were propped in the hallway,...

З життя10 години ago

— Get out, you filthy old man! — they shouted after him, tossing him out of the inn. Only later did they learn who he really was — but it was already too late.

Dear Diary, I arrived in York on a crisp Saturday, hoping for a quiet weekend of fishing by the River...

З життя11 години ago

Tanya, don’t be mad at me—I’m not going to live with you.

Dont be mad at me, Poppy, Im not going to marry you, Sam said. Maybe we should give it a...

ES12 години ago

Miró el viejo tenedor una vez más. Aquel pequeño cubierto gastado. Aquel que una niña había escondido en el bolsillo de su enorme suéter años atrás.

—He vuelto por usted —susurró la mujer. La camarera sintió que las piernas le fallaban. Miró el viejo tenedor una...

ES12 години ago

Miró el viejo tenedor envuelto en aquella servilleta amarillenta y, de pronto, el tiempo desapareció.

—Hay cosas que el corazón guarda durante años… hasta que un día ya no puede seguir callando. La camarera sintió...