Connect with us

З життя

Він покинув її заради іншої, але повернувшись, отримав несподівану відповідь

Published

on

Щоденник.

Він назвав її жалюзною служницею й пішов до іншої. Але коли повернувся – отримав несподівану відповідь.

З дитинства Марійка чула одні й ті самі слова від бабусі та матері: «У нас, у нашому роді, жінкам не щастить у коханні». Її прабабуся овдовіла у двадцять два, бабуся втратила чоловіка на шахті, мати залишилася сама з немовлям, коли Марійці не було й трьох. І хоч вона не вірила у родинне прокляття, десь у глибині душі завжди чекала, що її любов так само розіб’ється об біль. Та не хотіла цього – мріяла про тепло, дім, чоловіка та дітей.

Свого майбутнього чоловіка – Богдана – зустріла на фабриці, де працювала пакувальницею. Він був у іншому цеху, але обідали вони у одній їдальні. Так і познайомились. Усе відбулося стрімко: кілька побачень, пропозиція, весілля. Богдан переїхав до неї – у двокімнатну квартиру, що дісталася після смерті бабусі. Мати вже не жила тоді. Спочатку було спокійно: народився перший син, потім другий. Марійка крутилася, як могла: кухня, прання, виховання. Чоловік працював, приносив гроші, але додому повертався рідше, а розмов ставало все менше.

Коли Богдан почав затримуватися на роботі й приходити втомленим, з чужим запахом парфумів на сорочці, вона все зрозуміла. Запитати не наважувалася – боялася залишитися самою з двома дітьми. Але одного разу не витримала:

– Подумай про дітей. Будь ласка. Благаю.

Він мовчав. Лише холодний погляд. Без пояснень. Без крику. Наступного ранку вона подала йому сніданок – він навіть не доторкнувся.

– Все, на що ти здатна – це бути покоївкою, – кинув він із огидою.

І через тиждень пішов. Просто зібрав речі й зачинив за собою двері.

– Не кидай нас, прошу! – плакала вона у передпокої. – Діти не можуть бути без тата!

– Ти – жалюзна служниця, – повторив він, виходячи. Це почули їхні сини. Два хлопчики сиділи на дивані, обіймаючись, не розуміючи: що вони зробили не так? Чому тато пішов? У чому їхня провина?

Марійка не дозволила собі впасти. Вона жила заради них. Працювала прибиральницею, мила сходи, носила воду, вчила хлопчиків читати та прала руками, коли не працювала машинка. Хлопці допомагали – дорослішали швидко. Вона забула про себе, про жінок, про мрії. Але доля, як завжди, вміє дивувати.

Одного разу в магазині у неї впала на підлогу пачка чаю. Її підняв незнайомець і посміхнувся:

– Можливо, допоможу донести пакети?

– Не треба, – автоматично відповіла вона.

– Та я все одно допоможу, – сказав він, уже беручи сумки в руки.

Звали його Тарас. Він почав приходити в той самий магазин щодня, потім почав проводжати її, потім з’явився у її під’їзді, щоб допомогти з прибиранням. Діти спочатку трималися осторонь, але він виявився добрим, терплячим. На першу вечерю прийшов із тортом та білими трояндами. Коли старший син жартома запитав, чи не футболіст він, тойТой відсмоктався від стіни, хіхікнув – і зник у темряві.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

9 − вісім =

Також цікаво:

З життя7 години ago

Heartbreaking Choice: Man Forced to Give Up His Beloved Dog Due to Rising Vet Costs

An old man had to sacrifice his dog because he couldnt afford to save him. Tears streamed down the mans...

З життя7 години ago

A Man Forced to Give Up His Beloved Dog Due to Rising Vet Costs He Can No Longer Afford

An elderly man must sacrifice his dog because he cannot afford to save it. With a heavy heart, an old...

З життя9 години ago

Heartbreaking Choice: Man Forced to Give Up His Beloved Dog Due to Rising Vet Costs

An old man had to sacrifice his dog because he couldnt afford to save him. Tears streamed down the mans...

З життя10 години ago

The Charming Foreign Countryside Cottage

The Foreign Country Cottage A year ago, the Wilsons bought a country cottage. After turning fifty, Peter felt a strong...

З життя11 години ago

The Charming Foreign Countryside Cottage

The Old Country Cottage A year ago, the Wilsons bought a countryside cottage. After turning fifty, Peter felt a deep...

З життя17 години ago

Galina Peterson lunged for the envelope so fiercely that everyone gasped, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a glossy red, nearly tore into the paper—but the notary’s palm came down firmly on her hand.

Margaret Peterson lunged for the envelope so fiercely that everyone flinched, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя17 години ago

The morning swam in the grey light, the coffee maker clicked, and steam slowly rose against the windowpane.

The morning swam in grey light, the coffee machine clicked, steam slowly rising against the window. I just sat there,...

З життя20 години ago

Mother,” Viktor whispered softly when they were alone in the kitchen, “I’ve been thinking for a long time about telling you this.

“Katie, Mum,” Victor began softly when they were alone in the kitchen, “Ive been meaning to tell you something for...