Connect with us

З життя

Измена на праздничном застолье

Published

on

**Измена за свадебным столом**

Людмила Петровна быстро постучала в дверь квартиры сына и невестки. В руках она крепко сжимала фотографии с роскошной свадьбы младшей дочери, которая прошла на днях. Дверь открыла невестка — Алевтина. Лицо её было бледным, глаза красными от слёз. «А, это вы…» — пробормотала она равнодушно. Людмила Петровна почувствовала неладное. «Аля, что случилось?» — спросила она, переступая порог. «Случилось! Мы с Вадимом разводимся!» — выкрикнула Алевтина, голос её дрогнул. «Как так? Почему?» — ахнула свекровь. «А ваш сын вам не рассказал, что натворил?» — язвительно бросила невестка. «Нет! Что он сделал?» — сердце Людмилы Петровны защемило от тревоги.

Пару месяцев назад в тихом городке на Волге разгорелся спор между Алевтиной и сестрой мужа — Настей. «Свадьба бывает раз в жизни! Почему вы женитесь, как будто стыдитесь?» — возмущалась Настя, узнав, что Алевтина с Вадимом решили обойтись без пышного банкета. «Мне кажется, это пустая трата. Лучше потратить на что-то полезное», — спокойно ответила Алевтина. «На что, например?» — прищурилась Настя. «На квартиру, машину или путешествие», — перечислила та. «То есть деньги есть, но на свадьбу жалко?» — удивилась Настя. Алевтина промолчала, но её взгляд говорил сам за себя.

Молодые расписались в загсе и устроили скромный ужин с родными. Настя с женихом Димой поначалу отказались, но в последний момент передумали. У неё был сюрприз, который перевернёт весь вечер.

После загса все собрались у родителей Алевтины в их доме на окраине. Гостей было мало, но стол ломился от угощений. Когда начались тосты, Настя неожиданно поднялась с бокалом. «Желаю молодым счастья! — голос её дрожал, но звучал громко. — И хочу сказать: мы с Димой тоже женимся!» Все зааплодировали, поздравляя её, а Алевтина почувствовала, как сердце сжимается от обиды. Настя сияла, рассказывая о предстоящем шикарном торжестве, о котором «весь город заговорит».

До конца вечера Алевтина не могла отделаться от горечи. Её день, который должен был быть только их с Вадимом, затмили чужим праздником. «Зачем она так сделала? — кричала она мужу, когда гости ушли. — Чтобы показать, что наша свадьба — отстой?» — «Расслабься, — пожал плечами Вадим. — Зато наши деньги целы, потратим на мечту». — «Тогда давай в Тайланд! — оживилась Алевтина. — Уедем от всей этой показухи». — «Решим позже», — уклончиво ответил Вадим, и она, устав, отступила.

Через две недели Настя вручила им приглашение. «Не хочу идти», — скривилась Алевтина, вертя в руках конверт. «Не пойдём», — успокоил Вадим. «Тогда давай билеты купим!» — обрадовалась она. Но муж вдруг замялся. «На свадьбу сестры я должен пойти», — пробормотал он. «Значит, опять враньё?» — отстранилась Алевтина.

В итоге она пошла — и обомлела: лимузин, банкет в элитном ресторане, салют, съёмочная группа… «Ну и понты, — покачала головой Алевтина. — Платье наверняка полмиллиона стоит». Вадим ничего не ответил.

На следующий день она снова завела речь о поездке. «Денег нет», — вдруг сказал Вадим. «Как нет? У нас же 600 тысяч отложено!» — рассмеялась она. «Я их… дал Насте на свадьбу, — выдавил он. — Но она вернёт». Алевтину будто ударило. «Ты что?! Без моего согласия?!» — «Она умоляла… вернёт частями», — оправдывался муж. «Мне эти деньги нужны сейчас!» — закричала она, чувствуя, как предают.

В этот момент постучала Людмила Петровна. Радостная, с фото свадьбы Насти, она вошла в квартиру. «Вы знали, что ваш сын отдал деньги сестре?!» — выпалила Алевтина. «Конечно, — спокойно сказала свекровь. — Родные должны помогать». «Невероятно! — задыхалась невестка. — Мы экономили, а он щедро спонсировал её показуху! Ты предатель, Вадим!» — «Да что ты раздухарилась?!» — возмутилась Людмила Петровна. «Половина денег — мои! — холодно сказала Алевтина. — Верни до понедельника, или я подам в суд».

«Ну и стерва! — крикнула ей вдогонку свекровь. — Только замуж вышла — уже скандалы закатывает!» Но Алевтина не шутила. Она подала на развод и в суд — и выиграла. Вадим вернул её часть денег.

Получив деньги, она улетела в Гоа. Там, под шум океана, познакомилась с мужчиной, который стал её новой любовью. Теперь она возвращалась домой — уже не одна. А в душе наконец поселились тишина и надежда.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

шістнадцять − 14 =

Також цікаво:

CZ4 хвилини ago

Když stojíte před oltářem a díváte se do očí toho druhého, s jistotou věříte, že vaše láska překoná úplně všechno

Když stojíte před oltářem a díváte se do očí toho druhého, s jistotou věříte, že vaše láska překoná úplně všechno....

З життя10 хвилин ago

I slept with my boyfriend, unaware he’d died two days earlier—Now I’m pregnant with his ghost’s childWhen the midnight wind whispered his name through the curtains, I felt his hand brush my cheek, assuring me that the child growing inside was both a warning and a promise.

Episode1 I swear I saw him. I felt his hand, I tasted his kiss, I breathed his warm breathminty as...

З життя1 годину ago

Spotted the Dog Lying by the Bench, I Hastened Over—Its Gaze Locked onto the Leash Natalie Carelessly Left BehindWhen I picked up the leash and called its name, the dog bounded to me, wagging its tail as if it had been waiting for a new friend all along.

Ethan saw the dog lying on the bench and sprinted toward it. The leash that Ethel had tossed carelessly was...

З життя2 години ago

— Who are you?!

Who are you? Julia froze in the hallway of her flat, eyes wide as saucers. A woman in her thirties...

З життя2 години ago

Fate Repeats ItselfFate Repeats Itself

A winter evening settled over the city early, the sky darkening as if in a forgotten dream before the clock...

З життя3 години ago

A wealthy tycoon pulls over in a snowstorm; the ragged child’s bundle sends a chill down his spine.

Dear Diary, Tonight the snow fell in earnest, laying a thick, white shawl over Regents Park. The trees stood mute,...

З життя4 години ago

The day I turned eighteen, Mum chased me out the front door; years later fate dragged me back home, and inside the fireplace I uncovered a hidden compartment holding her icy secret.

Emma had always felt like an outsider in her own home. Her mother, Margaret, clearly favoured her older sistersHarriet and...

З життя5 години ago

Das Lachen auf dem Steg erstarb augenblicklich

Das Lachen auf dem Steg erstarb augenblicklich. Arthur von Boldt fror mitten in der Bewegung ein, sein Glas kippte gefährlich...