Connect with us

З життя

З похорону коханої в рідне село.

Published

on

З похорону своєї Валентини Олександр Степанович вирушив просто в рідне село. У квартирі, де він жив із дружиною до її останнього дня, залишатися він більше не міг, та й не було сенсу – незабаром вона мала перейти у власність сина його дорогої Валі, а дітей спільних у них не було…

Відлетіла на небо мила, лагідна, незамінна… Залишила Олександра Степановича удівцем доживати свій вік. І ось йшов він від траси до села, де мешкали й померли його батьки і де він не був багато років. Що там із домом? Чи не занепав зовсім, не зруйнувався?

Наставали останні дні травня, пил ще не встиг заглушити яскравість молодого листя, небо дзвінко розрізали крила невтомних ластівок… “Як добре, що життя продовжується і після нашого відходу!” – думав Олександр Степанович.

Два стенди в серці та перенесений інфаркт дозволяли сподіватися, що розлука з Валентиною буде не тривалою. А поки що ніхто життєві клопоти не скасовував… Проходячи повз сусідську хату, він зупинився біля Єгоровича, який сидів на лавці. “Треба би в крамницю сходити, горілки купити та пом’янути з Єгоровичем Валентину”, – подумав Олександр Степанович.

– Пригощати мене не треба, я сьогодні свою норму виконав. – Єгорович наче прочитав думки Олександра Степановича. – Завтра мене опохмелиш!

Зрозумів Олександр Степанович, що звідси допомоги не дочекається, пішов до хати своєї троюрідної сестри Віри – за інструментом, щоб відривати дошки, прибиті до хати. І так і заночував у неї, а вранці з її сином Алексеєм удвох взялися до справи. За кілька днів привели дім у цілком житловий стан. Тільки напівзгнилі лиштви Віра суворо наказала замінити, бо лиштва – це вхід у душу господарську…

Збережений батьком столярний інструмент радував руки та грів душу. Олександр Степанович сам взявся майструвати нові лиштви. Вирішив про себе: “Невже я, колишній льотчик-випробувач, підполковник у відставці, не впораюся з роботою, яку має вміти робити кожен нормальний чоловік?!”

Впорался. А коли на його вікнах засіяли новенькі жовті різьблені лиштви, з’явилися замовники. І приїжджі, і з місцевих. Пенсії Олександру Степановичу цілком вистачало, але від того, що люди потребують плодів його праці, на душі ставало тепліше… Пригнав із міста свою побиту, але доглянуту Шевроле-Ниву, й справа пішла.

Одного разу наснився йому сон, після якого його цілий день не залишало почуття образи. Наснилося йому, що стоїть він на порозі тієї квартири, в якій жив зі своєю Валею, а вона йому каже, та так строго: “Йди звідси, я тебе не пущу! Нічого тут без діла блукати!”

Ніколи Олександр Степанович від Валентини таких слів не чув. І ще що образило – так це те, що в хаті повно якихось людей, які там живуть, а йому місця не знайшлося! Смішно, звісно – сон же, але образа довго в душі трималася…

Увечері того ж дня, повертаючись із крамниці, ледь не наткнувся на хлопчака, який сидів на ґанку. Хлопець був худий і замурзаний. На щоках з миті борозни – видно, плакав. Назвався Гришком.

На запитання, чому він, на ніч глядячи, не вдома, відповів, що мати набила, розсердився і пішов.

Бачив Олександр Степанович, що щось тут не так… Кросівки на хлопцеві різні, хоч від бруду це і не дуже помітно. Штани теж брудні, рвані…

Нагодував його, напоїв молоком, принесеним від Віри, і відправив до матері. А вранці не здивувався, що Григорій спить на його ґанку, загорнувшись у килимок. Взяв його на руки і переніс на диван, а хлопець так і не прокинувся.

Коли гість усе ж прокинувся, відмив його – бруд так і відлітав шматками. Вернувся, сказав, уночі. Прийшов додому, а матері там немає, – замість неї дядьки п’яні сваряться. Залишив Олександр Степанович гостя за сніданком і пішов з’ясувати ситуацію до Віри.

– Знаю, знаю, про що питатимеш, – відповіла сестра. – Мати в нього наркоманка. За два роки після загибелі батька Гришка зовсім скотилася. Та й таких тут повно! Ні опіка, ні захист прав дитини у нас тут не працюють!

Минулого року тут така пара за п’янкою дітей у хаті заморозила – у комору зачинили, а відкрити забули. І Гришко в Ельвіри цю зиму не переживе – вона його зведе. Зовсім зледачила!

Олександр Степанович вирушив на протилежний кінець села до Ельвіри. Те, що він побачив, перевищило його найгірші очікування: щось брудне, розірване, синьо-фіолетового кольору, колись жінкою було, зажадало з нього за право виховувати і годувати її сина пляшку горілки.

Тремтячи від відрази, Олександр Степанович пішов додому. Біля ґанку Гриша домивав останнє колесо Ниви. Машина сяяла на сонці, як новенька…

Увечері, укладаючись спати на надувний матрац, Гриша попросив дозволу називати Олександра Степановича татом Сашком.

– Тато Саша, ми ж тепер сім’я? – з надією зазираючи в очі Олександру Степановичу, запитав Гриша.

– Ну, звісно, сім’я! – відповідав який раптом став татом Олександр Степанович.

– А таки добре, коли в сім’ї є жінка!

– Ти мене одружити хочеш, друже? – спитав новоспечений тато.

– Та ні, не одружити! Ну, я потім тобі все розкажу!

Наступного дня, повернувшись від замовника, Олександр Степанович побачив біля хати вже двох працівників. Невеликий клаптик землі розміром у два квадратні метри був ретельно оброблений. У вскопану землю Гриша і худесенька дівчинка в гумових чоботах садили цибулю.

– Ось, подружка моя, Лізка! – зніяковіло пояснив Гриша. – Банку цибулі вкрала – садить. Жінки ж повинні щось вирощувати й ростити, чи дітей народжувати – а то які ж вони жінки! А Лізка, вона добра – у своїх не краде!

Десятирічна Лізка розповіла, що мати її прислала з сусіднього села до бабусі, а бабуся вже рік як померла, і дім її заколочений.

– А як же…?

– А мамка забула, що бабуся померла. Вона ж на похорон їздила п’яна, а з похорону її теж привезли п’яну і з машини біля хати витрусили. А я подумала, ну, раз мамка з дому виганяє, так що ж – буду жити самостійно! А можна, я в вашій сім’ї жити буду? Я все вмію, все робитиму – і прати, і їжу варити, і в городі працювати!

Вид у Лізки був такий жалісливий і винуватий, наче вона щось украла в Олександра Степановича…

“Так ось чому гнала мене Валентина! – зрозумів Олександр Степанович. – Тут, на Землі, у мене є ще справи…”

Увечері відбулася важлива розмова з Вірою.

– Ну, добре, прокормиш ти цих безпризорників, а із законом як?! Адже у них матері є! – попереджала Віра.

– Та не в цьому річ! Владнав би я ці справи, та скільки проживу – не знаю! Ось приніс я тобі, Віра, свою заначку – якщо щось зі мною станеться, знайди їм дитячий дім кращий або на себе опіку оформі.

І протягнув їй загорнуту в газетний папір пачку гривень: “Тут п’ятдесят тисяч гривень.”

“Так ось чому мене Валя до себе не пускала! Значить, проживу ще, значить, мої земні справи ще не завершені!” – думав Олександр Степанович, крокуючи до свого дому. – Так, не скажеш краще, ніж Шевченко – “дні наші зрештою не нами!”

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

16 + вісімнадцять =

Також цікаво:

З життя2 години ago

His Wife Packed Her Bags and Vanished Without a Trace — When Manipulation Backfires and Family Ties Are Tested

His wife packed her things and disappeared without a trace. “Stop acting like a saint. Itll all work out. Women...

З життя2 години ago

Grandson Doesn’t Matter: When a Mother-in-Law Favors One Grandchild and Ignores the Other, a Father’s Loyalty is Tested

Mum thinks that Sophie cant cope, my husband finally muttered. She says she needs more help because she hasnt got...

З життя3 години ago

Came Home Early: A Heavily Pregnant Wife Surprises Her Husband, but Instead of a Warm Welcome, She’s Sent Shopping for Beef and Left Waiting on the Street While He Cleans the Flat

Returned Home Early Tuesday, 7th March Are you at the bus stop? Toms voice shot up sharply on the phone....

З життя3 години ago

The Carer for the Wife — What do you mean? — Lida thought she must have misheard. — Where am I supposed to go? Why? What for? — Oh, can we just skip the dramatics, please? — he grimaced. — What’s not clear here? There’s no one left for you to take care of. Where you go is none of my concern. — Ed, what’s wrong with you? Weren’t we planning to get married…? — That was your idea. I never said any such thing. At 32, Lida decided to turn her life around and leave her small hometown. What was left for her there? Endure her mother’s nagging? Her mother simply couldn’t stop scolding Lida about the divorce, constantly asking how she managed to “lose” her husband. Yet Vas’ka wasn’t worth a kind word—drunk and a womaniser! How did she end up marrying him all those eight years ago? Lida wasn’t at all upset about the divorce—in fact, she felt she could finally breathe again. But she argued constantly with her mum about it, and they also fought about money, which was always in short supply. So, she’d head off to the county town and land a great job there! Look at Svetka—her old school friend—she’d been married for five years to a widower. Who cares if he’s 16 years older and hardly a heartthrob, at least he has a flat and a decent income. And Lida reckoned she was just as good as Svetka! — Well, thank heavens! You’ve come to your senses! — Svetka encouraged her. — Pack your things, you can stay with us for a bit, and we’ll sort out the job situation. — Won’t your Vadim Petrovich mind? — Lida was unsure. — Don’t be silly! He does whatever I ask! Don’t worry, we’ll get by! Still, Lida didn’t want to stay long at her friend’s place. After just a couple of weeks and her first wages, she rented her own room. And just a couple of months later, she had a stroke of luck. — Why is a woman like you working in the market? — said one of her regulars, Edward Boris, with concern. Lida knew all her regulars by name by now. — It’s cold, it’s hard work—not ideal. — Gotta earn money somehow, — she shrugged, — unless you have another offer? Edward Boris wasn’t exactly a dreamboat in her eyes—twenty years older, a bit pudgy, starting to bald, and with a shrewd look in his eye. He was always particular about choosing his vegetables and paid to the penny. But he dressed well and drove a nice car—definitely not a down-and-out, not a drunk. He also had a wedding ring, so she never considered him as husband material. — You strike me as responsible, steady, and clean, — Edward Boris switched to a familiar tone, — have you ever cared for anyone who was ill? — I used to look after a neighbour, actually. She had a stroke, her children live far away, so they paid me to help. — That’s great! — he exclaimed, and then put on a somber face: — My wife, Tamara, has had a stroke too. The doctors say she has little chance of recovery. I’ve brought her home, but I haven’t got time to look after her. Will you help? I’ll pay you properly. Lida didn’t have to think long—much better to be in a warm flat changing bedpans than freezing on the market for ten hours a day serving picky customers! He even suggested she live there, so no more rent. — They’ve got three spare rooms! You could play football in there! — she delightedly told her friend. — No children either. Tamara’s mother was a real madam—even at 68, she acted half her age. She’d just remarried and was busy with her husband. No one else to care for the invalid. — Is she really that sick? — Oh yes, poor thing can’t move or speak. She won’t get better. — You almost sound happy about it, — Svetka eyed her. — Of course not, — Lida looked down, — but once Tamara’s gone, Edward Boris would be free… — Are you for real, Lida? Wishing someone dead for a flat?! — I’m not wishing anyone dead—I’m just not going to miss my chance! Easy for you to say, you’ve got it made! They had a huge fight and didn’t speak for half a year—until Lida confessed to Svetka her romance with Edward Boris. They couldn’t live without each other, but of course, he’d never leave his wife—not that type! So for now, she’d remain his lover. — So you’re shacking up with him while his wife is dying in the next room? — her friend was appalled. — Do you even see how vile that is? Or are you that blinded by his money—if he’s even got it? — Trust you to never say a kind word, — Lida retorted. They stopped talking again, but she barely felt guilty—well, perhaps just a bit. She cared for Tamara with real diligence, and since her affair with Edward Boris began, she took on all the housework too. After all, a man needs more than just a woman in his bed—he wants a good meal, crisp shirts, a clean flat. Lida thought her lover was very content, and she was enjoying her life too. She barely noticed Edward had stopped paying her for caring for his wife. Not that it mattered now—they were almost like husband and wife! He gave her money for shopping, and she managed the budget, not realising it was tight. And his job paid well enough—but never mind, once they got married it would all become clear. With time, the spark between them dulled, and Edward lingered less at home, but Lida put it down to the strain of having a sick wife. She pitied him, even though he barely spent a minute a day checking on Tamara. Even so, Lida wept when Tamara finally passed away. She’d given a year and a half of her life to that woman—you can’t get that time back. She organised the funeral too—Edward was “too grief-stricken.” He gave her the bare minimum for expenses, but she did everything properly. No one could accuse her of a thing. Even the neighbours, gossiping about her and Edward—nothing escapes them!—nodded approvingly at the funeral. His mother-in-law too seemed satisfied. So Lida never expected what Edward said next. — You understand there’s no need for your services anymore, so I’m giving you a week to move out, — he said on the tenth day after the funeral. — What do you mean? — Lida’s voice faltered. — Where should I go? Why? — Please, do we have to have this scene? — he sighed. — There’s no one left for you to care for, and where you go is none of my business. — Ed, what’s wrong with you? We were supposed to get married… — That’s your fantasy. I never said anything of the sort. Next morning, after a sleepless night, Lida tried to talk again, but he just repeated the same words and urged her to move quickly. — My fiancée wants to renovate before the wedding, — was all he said. — Fiancée? Who’s that? — None of your business. — Oh, none of my business?! Well, I’ll move out, but you’ll pay me for my work first. You were meant to pay forty grand a month. I only got paid twice. So you owe me £8,000. — You can do the sums, can’t you! — he snorted. — Don’t get carried away… — And you owe for cleaning too! I won’t nit-pick, just pay me ten grand and we’ll call it even. — Or what? You’ll go to court? There’s no contract. — I’ll tell Tamila—remember, your mother-in-law owns this flat. Edward’s face changed, but he recovered quickly. — Who’d believe you? — he huffed. — You know what? I don’t want to see you. Get out now. — You’ve got three days, darling. No ten grand, and there’ll be a scandal, — Lida replied, heading for a cheap hostel. She’d managed to save some of the housekeeping money. On the fourth day, having had no answer, Lida went back to the flat. Tamila, the mother-in-law, was there. Lida could see from Edward’s face she’d never get paid. So she told Tamila everything. — She’s making it all up! Don’t listen! — the widower protested. — Well, well, I’d heard rumours at the funeral, but I didn’t believe them — Tamila’s stare was fierce. — Now it all makes sense. And you, my dear son-in-law, don’t forget who owns this flat? Edward froze. — So, I want you out of here within the week. No—within three days. Tamila turned to leave, then paused at Lida. — And you, standing there like you expect a prize? Get out! Lida bolted from the flat, realising there’d be no money for her—not now. Back to the market again; there’d always be work there… **The Carer’s Devotion: Betrayal Behind Closed Doors in Suburban England**

A Carer for My Wife What do you mean? Linda could hardly believe what she was hearing. Where am I...

З життя4 години ago

We Refused to Let Our Daughter in: A Family’s Tense Night of Tough Love, Despair, and Final Chances

Why didnt you let her back in? Kate finally asked, her voice barely above a whisper. It was the question...

З життя4 години ago

Don’t Bother Unpacking – You’re Moving Out Tonight: Leona Was Sprawled on the Sofa When Irina Walked In, Only for Her Husband to Announce Their Divorce After a Fateful New Year’s Eve Discovery Involving a Dodgy “Bunny” Costume, Some Holiday Deceptions, and the Truth Unraveling Faster Than Tinsel on a Christmas Tree

Dont bother unpacking your suitcase youre moving out So, whats going on? demanded Emma, her voice leaving no room for...

З життя5 години ago

The Summerhouse Standoff: A Daughter Takes Back What’s Hers

The Summer House Issue Daughter Gets Her Due Lucy, you have to understand, its a dire situation, Geoffrey Taylor pinched...

З життя5 години ago

Even the Good Ones Get Left Behind

A fine woman can be left behind too In the looking glass, Alice saw herselfa lovely woman of thirty-five with...