Connect with us

З життя

Запрошення на обід: побачивши їхній стіл, я була вражена до глибини душі

Published

on

Свекри запросили нас у гості. Побачив їхній стіл, я була вражена до глибини душі.

Три дні я готувалася до прийому свекрів, наче перед важливим іспитом. Я виросла в селі під Полтавою, де гостинність була не просто традицією, а священним обов’язком. З дитинства мене вчили: гість повинен піти ситим і задоволеним, навіть якщо для цього доведеться віддати останнє. У нашому домі стіл завжди був повний їжі — м’ясні нарізки, домашні сири, овочі, закуски, пироги. Це було не просто частування, а знак поваги, символ тепла та щедрості.

Наша дочка Ольга вийшла заміж кілька місяців тому. Зі свекрами ми вже зустрічалися, але лише на нейтральній території — в кафе, на весіллі. У нашому домі, у затишній квартирі на околиці міста, вони ще не бували, і я хвилювалася до тремтіння, як усе пройде. Сама запропонувала їм прийти в неділю — хотіла, щоб ми зблизилися, дізналися один одного краще. Свекруха, Олена Павлівна, охоче погодилася, і я відразу взялася до справи: закупила продукти, запаслася фруктами, морозивом, спекла свій фірмовий торт з кремом і горіхами. Гостинність у мене в крові, і я виклалася на всі сто, щоб їх не розчарувати.

Свекри виявилися людьми інтелігентними — обидва викладачі в університеті, з манерами і розумом, що одразу викликали повагу. Я боялася, що нам не буде про що говорити, що між нами виросте стіна з ніякового мовчання, але вечір пройшов на диво тепло. Ми балачмо про майбутнє наших дітей, жартували, сміялися, засиділися допізна. Ольга з чоловіком приєдналися до нас ближче до вечора, і атмосфера стала ще душевнішою. Врешті свекри запросили нас до себе через тиждень. Я зрозуміла: їм у нас сподобалося, і це зігрівало мені душу.

Запрошення окрилило мене. Я навіть купила нову сукню — темно-синю з акуратним вирізом, щоб виглядати гідно. Звичайно, знову спекла торт — магазинні мені не до вподоби, у них немає душі. Чоловік, Петро, вранці бурчав, що хоче поїсти перед виходом, але я відрізала: «Олена Павлівна сказала, що готує до нашого приходу. Прийдеш ситим — образиться! Потерпи». Він зітхнув, але погодився.

Коли ми приїхали до них у міську квартиру, я ахнула від захоплення. Інтер’єр був як з обкладинки журналу: свіжий ремонт, дорога меблі, витончені деталі. Я очікувала чогось особливого, передчуваючи затишний вечір. Але коли нас провели в вітальню і я побачила їхній стіл, моє серце завмерло від шоку. Він був… порожній. Ні тарілки, ні серветки, ні натяку на частування. «Чай або кава?» — запитала свекруха з легкою усмішкою, ніби це було само собою зрозуміле. Єдиним частуванням виявився мій торт, який вона похвалила і попросила рецепт. Чай з шматком торта — ось і весь наш «бенкет».

Я дивилася на цей голий стіл і відчувала, як всередині росте клубок образи і нерозуміння. Петро сидів поруч, і я бачила, як в його очах тліє голодне розчарування. Він мовчав, але я знала: він рахує хвилини до повернення додому. Я вичавила усмішку і сказала, що нам пора. Подякували, попрощалися, а свекри, наче нічого не сталося, оголосили, що наступного тижня знову прийдуть до нас. Ще б пак — у нас-то стіл завжди ломиться від їжі, а не стоїть сиротливо з одинокою чашкою чаю!

У машині, поки ми їхали назад, я не могла викинути з голови цю картину. Як можна так зустріти гостей? Я думала про наші родини, про прірву в розумінні гостинності, що розверзлася між нами. Для мене стіл — це серце дому, символ турботи, а для них, схоже, просто меблі. Петро ж мовчав, але я знала: він мріє про запечену курку, що чекала нас у холодильнику. Вранці я не дала йому її з’їсти, а тепер він дивився у вікно з виглядом людини, яку зрадили. І я сама почувалася обманутою — не їжею, а байдужістю, якої не очікувала від людей, що стали частиною нашої родини.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два × п'ять =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

If My Mother Doesn’t Live with Us, I’m Getting a Divorce!” And So He Did…

“If Mum doesnt live with us, Ill divorce you!” And he did A man who swears love and loyalty can...

З життя1 годину ago

No, He Is Not My Son

**Diary Entry** “Hes not my son,” the millionaire said coldly, his voice echoing through the marble hall. “Take your things...

З життя3 години ago

No, He Is Not My Son

The boy isnt mine, said the millionaire coldly, his voice echoing through the marble hall. Take your things and leave....

З життя4 години ago

I’m Sorry for How Things Turned Out

**Friday, 15th March** I still cant believe how it happened. “Michael, are you sure youve packed everything? Shouldnt you double-check?”...

З життя6 години ago

I Want to Live for Myself

“Oh, Emily, hello! Have you come to see your mum?” called the neighbour from her balcony. “Good afternoon, Mrs. Thompson....

З життя8 години ago

I Want to Live for Myself

“Oh, Emily, hello! Come to see your mum?” called Mrs. Thompson from her balcony. “Good afternoon, Mrs. Thompson. Yes, just...

З життя8 години ago

My Mom Is Certain My Girlfriend Is Only Dating Me for the Flat

My mum is convinced my girlfriend is only with me for the flat. I live with her in a spacious...

З життя11 години ago

My Patience Has Run Out: Why My Wife’s Daughter Is Permanently Banned From Our Home

**My Patience Snapped: Why My Wifes Daughter Is Banned from Our Home Forever** Let me introduce myselfIm Simon, a man...