Connect with us

З життя

Записки щоденного життя

Published

on

Після смерті батька Оля з чоловіком вирішили продати будинок у селі. Оля чекала дитину, а грошей на більшу квартиру не вистачало.

Стояв теплий вересень. Оля оглядала село й не впізнавала його. За рік повиростали високі паркани, а на місці старих халуп з’явилися нові будинки з яскравими дахами. Лише їхній дім лишився таким, як був.

Тарас зупинив “Рено” перед ганком. Оля вийшла з машини й потягнулась. Тихо так, а від чистого повітря навіть голова закрутилася. Вона відчинила двері й увійшла всередину. Будинок тепер здавався їй меншим, ніж у пам’яті.

Цілий рік тут ніхто не жив. Після смерті мами батько навідувався один. Ділянка велика, але він нічого не саджав — ходив у ліс, на риболовлю. Навіть минулого року, коли вже серйозно хворів, рвався сюди. Казав, що тут легше дихати, що повітря лікує.

На початку травня вони привезли його сюди. Тільки в будинку Оля зрозуміла, як сильно батько здає. Він не зміг би жити тут один. Тож вона умовила його повернутися з ними до міста. За місяць він зляг, а наприкінці вересня помер.

Вони з Тарасом — містяни, не будуть часто їздити сюди. Далеко, та й відпочивати звикли на морі. А без догляду будинок почне руйнуватися. Він уже виглядає занедбаним. Ось і вирішили продати, поки ще міцний. Якщо з віком занудить сільська тиша — куплять хатину ближче до Києва.

В Оліні очі набігли сльози від сплеску спогадів. Дім дістався у спадок від діда з бабою. Спочатку померла мама, потім — один за одним — бабуся й дідусь, а минулого року — тато.

Оля зупинилася перед портретом молодої дівчини на стіні. Тарас заніс сумку з речами, підійшов і обняв її ззаду.

— А я не бачив у тебе такої фотки. Скільки тобі тут? — спитав він.

— Це ж не я, а мама. Їй, мабуть, шістнадцять чи сімнадцять, ще в школі вчилася.

— Ти дуже на неї схожа. Я подумав, що це ти, — Тарас зазирнув їй у лице. — Давай відро, схожу за водою, а ти вкип’ятиш чайник.

Оля всхлипнула й пішла на кухню. Повернулася з оцинкованим відром.

— Воно перевернуте стояло. Але сполосни. Колонка через два будинки, — сказала вона, подаючи відро чоловікові.

— Та я пам’ятаю, — Тарас вийшов із хати, скриплячи порожнім відром.

Оля повернулася на кухню, ввімкнула плитку, але та не запалала. «Пробки викручені», — згадала вона. Вони лежали на полиці під лічильником у кімнаті. Вона вкрутила їх, торкнулася долонею — металевий диск грівся.

Оля озирнулася. Нічого вона не візьме звідси, хіба що мамину фотографію. Треба зайти до сусідів — може, комусь речі знадобляться.

Після чаю Оля зайшла до сусідки. Їхні хати не розділяв високий паркан.

— Продаватимете? — спитала сусідка, тітка Надя.

— Так, — кивнула Оля.

— Зайду, подивлюсь. Хоч у мене й свого добра вистачає. Сказати іншим?

— Звісно, — зраділа Оля.

Вона повернулася додому. Тарас вибирав, що можна спалити. Все одно піч треба розпалити — у хаті сиро. Тарас взявся за грубку, а Оля лізла на горище, драбина прогиналася під її вагою.

— Може, краще я? — спитав чоловік, відірвавшись від паперів на столі.

— Ні, я сама.

Раніше Оля боялася лізти на горище. Вночі чулися чиїсь кроки над головою. Тато казав, що то кішки бігають або хата скрипить, остигаючи після спеки. Але Оля все одно вкривалася ковдрою з головою й так засинала.

Сонце пробивалося на горище крізь маленьке квадратне віконце. Пилкові частинки танцювали в промені, немов живі.

— І нічого тут страшного немає, — голосно сказала Оля.

Від її голосу тіні в кутах зійшлися. Вона обережно обходила великі павутиння, що звисали з даху, переплетені між мотузками, на яких бабуся сушила білизну в дощ. Оля відкрила одну з коробок. Там лежали ялинкові іграшки. «Оце так, — здивувалася вона, — бабуся з дідусем ставили ялинку». Вона ніколи не була тут взимку.

В іншій коробці лежали іграшки. Оля їх зовсім не пам’ятала. В кутку стояла прялка. Нічого тут не знадобиться. Оля підійшла до краю лазу, озирнулася. Погляд зачепився за край книжки чи зошита, що стирчав із-за дошки під самим дахом.

Вона повернулася, потягла за край і витягла зошит у клітинку. Жовті, склеєні від вологості листи. Оля побачила записи з датами. Зрозуміла — це щоденник. Мамин щоденник.

Негарно читати чужі щоденники. Мами вже немає стільки років, а її думки, записані на пожовклих аркушах, лишилися. А з іншого боку — навіщо пишуть щоденники? Щоб колись їх хтось прочитав. Чому ж мама сховала його під дахом?

Оля сіла на перевернуте старе відро й вирішила перегорнути зошит, глянути краєм ока, про що мріяла мама. Деякі записи були довгі, детальні, але частіше — у кілька рядків.

Оля відкВона перегорнула сторінку — і раптом почула, як Тарас гучно крикнув знизу: “Олю, швидше сюди, знайшов твою мамину фотографію!” — і в цю мить щось всередині неї злегка розпрямилось, наче давній вузол розв’язався сам собою.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

3 × 5 =

Також цікаво:

З життя12 хвилин ago

A Fresh Start: Embracing New Beginnings

Silence. It was so complete that James didnt even realise at first what had roused him. No alarm clock, no...

З життя18 хвилин ago

Home Again – No Sign of My Husband or His Belongings

She came back home to find neither husband nor his belongings. What are you looking at me like that? Zoe...

З життя1 годину ago

Tried to Drive a Wedge Between My Son and His Expectant Wife

Hey love, you wont believe the drama thats been going on at my place lately. So I was trying to...

З життя1 годину ago

Stepfather: Unveiling Secrets and Struggles in a Blended Family

Peter Johnson married Laura Brown when her daughter Emily was ten. Emily still remembered her biological father, who had died...

З життя2 години ago

Tried to Drive a Wedge Between My Son and His Expectant Wife

Hey love, you wont believe the drama thats been going on at my place lately. So I was trying to...

З життя2 години ago

Tired of Cleaning Up After My Husband

Im done cleaning up after you, Julia shouted, her voice echoing like a broken teacup. It would be easier to...

З життя3 години ago

After Hosting Easter Dinner, I Overheard My Husband Tell His Niece, “She Was Skint When I Met Her. Naturally, She Only Married Me for the House.” Little Did They Know I Was Listening, But I Stayed Silent.

After the Easter lunch, I caught my niece Ainsley whispering to my sister Ellen, She was broke when I met...

З життя3 години ago

What do you mean ‘there’s nothing for dinner’? We didn’t come here for your convenience!” the father-in-law exclaimed, taking a seat at the bare table.

What do you mean nothings been made for dinner? We didnt come here for you! George, my fatherinlaw, said, plopping...