Connect with us

З життя

Жінка, автобус уже поїхав? — задиханий чоловік підбіг до зупинки.

Published

on

— Прошу вибачення, пані, скажіть, автобус вже поїхав? — до зупинки підбіг засапаний чоловік. Чолов’яга, а не чоловік, під п’ятдесят, у куртці і треніках, через плече потерта сумка. Обличчя звичайне, з вусами, а Одарка Петрівна терпіти не могла вусів, відвернулась, нічого не відповівши.

— Пані, вам що, важко сказати? Автобус останній уже від’їхав, чи ні? Ви ж автобус чекаєте? — чоловік віддихався і кинув важку сумку на лавку поряд з Одаркою Петрівною.

— Нікого і нічого я не чекаю, — роздратовано відповіла вона. Потім подумала, що час вже пізній, хто знає, що це за людина, і відповіла доброзичливіше, — Якийсь автобус поїхав хвилин п’ять тому, я не звернула уваги.

— От халепа! — чоловік гепнув на лавку так, що Одарка Петрівна перелякалася, що вона зараз розвалиться, і підскочила.

— А ви теж запізнилися? — не вгавав чоловік, от же ж причепився!

Одарка Петрівна поправила плащ і вирішила йти додому, було вже пізно.

Годину тому вона раптом відчула дивну потребу вийти з дому. Стало якось задушливо і самотньо, ніколи раніше такого з нею не було.

Всю життя Одарка Петрівна прожила одна і була дуже щаслива. Подруги повиходили заміж, народили дітей, а їй цього зовсім не хотілося. Як згадає — мати в селі народжувала, як на конвеєрі, одного за іншим. Потім трьох в інтернат віддала, а Одарка — старша, втекла до міста. Закінчила училище, вивчилася на бухгалтера і все життя в центральному ресторані міста працювала. Ресторан “Золотий вік”, весела музика, смачна їжа!

Одарка спочатку була просто бухгалтером, а потім головним бухгалтером до самої пенсії. Весілля, ювілеї, їй ніколи не було нудно. Оклад хороший, їжа смачна, квартиру купила, на відпочинок їздила і іншого життя Одарка Петрівна не бажала.

А рік тому новий власник ресторану заявив, що Одарка Петрівна не знає нових методів роботи і його багато не влаштовує.

І її відправили на пенсію, хоча сама Одарка Петрівна ще й не збиралася.

Спочатку вона кинулася шукати нове місце. Потім зрозуміла, що те, що їй пропонують — їй не подобається, а те, що подобається — там молодші потрібні.

Плюнула, і добре, подушка безпеки у неї є, невелика, але вистачить. І пішла на пенсію, в найбільш вільний плавання в своєму житті.

Спочатку все було просто чудово, вона жила без всяких планів, не ставила будильник, їздила на екскурсії і навіть до парку на заняття скандинавською ходьбою ходила.

Але раптом їй все це набридло, і сьогодні ввечері вона просто вийшла на вулицю і сіла на лавочку біля автобусної зупинки.

Машини їхали, гуділи, мигали, йшли люди, розмовляли, а вона сиділа і почувалася так, наче її взагалі немає, а є тільки це галасливе місто. І воно живе своїм життям, а її життя не має абсолютно ніякого значення! І нікому вона не потрібна, абсолютно нікому, жодній людині на всьому білому світі!

І раптом цей чоловік!

— А що, вам теж нема де переночувати, пані? Я колись тут до ранку на лавці ночував, вранці поїхав. Я за містом живу, ось зміну відпрацював — запізнився, тоді ночі теплі були, а сьогодні прохолодно! Ну та нічого, у мене бутерброди є з ковбасою, ти це… пані, сідай, не бійся, не вкушу. Ось, тримай, хліб свіжий, ковбаса, а я зараз термос дістану і ми чаю гарячого поп’ємо, з цукром, зігріємося.

Чоловік раптом перейшов на “ти” і сунув бутерброд в руку Одарці Петрівні. Вона хотіла відмовитися, але раптом зрозуміла, що страшенно хоче їсти. Вона не вечеряла, та й обідала ледве. І вона відкусила шматочок, а смачно як! Давненько вона не купувала ковбасу — дієти дотримувалася, а тут хліб пахучий, а ковбаска, ммм!

Чоловік весело засміявся,

— Ну що, смачно, а? Тримай, ось я чай налив, дивись гарячий, не обпечися. Як тебе звати?

— Одарка Петрівна, — з набитим ротом відповіла вона, і чоловік радісно кивнув,

— Одарка, значить! А я дядько Митро, ой, тобто Дмитро, Дмитро Іванович. Раніше на заводі працював, звільнили, тепер в охороні добу через три. І нічого, нормально, правда, мати у мене хворіє, стара стала, от на ліки і працюю, може поживе ще. Бувало сім’я, та й розпалася, син виріс, дружина пішла до іншого, взагалі — живу і живу! — він зітхнув, усміхнувся, проте очі раптом стали сумними.

— А тобі, Одарко, далеко до дому? Хочеш, я тобі на таксі дам? Мені ж дуже далеко, вони за місто вночі не везуть, назад клієнтів немає, а подвійний тариф занадто дорого. А тобі вистачить, — дядя Митро дивився на неї і посміхався, і Одарка раптом згадала, що в школі у неї був друг Колька, вона була вічно голодна, а він приносив до школи бутерброди і годував її. І дивився так само, по-доброму, трохи жартівливо, вона раптом відчула себе молодою дівчиною, ніби й не було цієї життя, не було ресторану “Золотий вік”, і це не її відправили на пенсію.

Одарка доїла бутерброд, запила гарячим, солодким чаєм, і раптом сказала сама від себе не очікуючи!

— Пішли до мене, дядько Митро, не на лавці ж ночувати? Ось він, мій дім, і їхати нікуди не треба. Бери свою сумку і пішли, тільки поводь себе чемно, а не то рука у мене важка, не дивись, що не молода!

Чоловік отетерів, здивовано подивився на неї, потім на будинок позаду, потім знову на Одарку Петрівну,

— А чому ти тоді тут сиділа? Чого чекала?

— Нічого я не чекала, нічого мені більше чекати, ти йдеш, чи ні? — Одарка Петрівна повернулася і попрямувала до будинку. Дмитро Іванович заблукав, потім взяв сумку,

— А як же? Та незручно! Та я… та ти не подумай, я на підлозі, в куточку, а вранці відразу поїду. Дякую, а то ж холодно, — Дмитро Іванович йшов за Одаркою, здивовано мотаючи головою.

Вранці Одарка прокинулася від дивного стуку. Вийшла з кімнати — Дмитро вже встав, він спав на кухонному дивані, і щось лагодив у туалеті,

— У тебе, Одарко, бачок тече, ось полагодив, може навіть на сніданок заслужив? — він випрямився і усміхнувся, а вона здивувалася. Стоїть перед нею чужий чоловік у майці, волосся сиве наполовину, вологе — видно лише вмився. А їй на душі радісно і тепло, незрозуміло від чого.

— Ну що, йдемо снідати, дядько Митро, і справді заслужив. Яєчню з помідорами будеш? — Одарка усміхнулася, — У мене, між іншим, пральна машина теж погано працює, підтікає. І ще…

Так і залишився Дмитро Іванович у Одарки Петрівни до наступної своєї робочої зміни. Подзвонив матері, у тієї все в порядку виявилося, і залишився.

Живуть тепер удвох. Дмитро Іванович працює, добу через троє. А Одарка чекає чоловіка і готує йому жульєни і ресторанні страви. Митро цілує їй руки,

— Одарочка, адже я зрозумів, це ти мене чекала, я ж не випадково запізнився, ось така доля! Прости, ти була така самотня, я не зміг тебе одну залишити. Все життя прожив, а не знав, що так можу любити, ну треба ж, як же мені пощастило!

До мами його часто їздять, їй хоч вже під вісімдесят, а вона ще жвава, бойова. Одарка перед нею себе зовсім дівчиною почуває.

А за сина то як рада Марія Полікарпівна. Нарешті й у її Митеньки є щастя, є заради кого жити.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три + сімнадцять =

Також цікаво:

З життя8 хвилин ago

“We’ll Be Staying With You For A While, We Can’t Afford To Rent A Flat!” – Said My Friend I’m a very active woman. Even though I’m 65, I still manage to visit fascinating places and meet interesting people. I recall my youth with both joy and nostalgia—back then, you could holiday wherever you liked! You could go to the seaside, or camping with friends, or set sail down any river, all for little money. Sadly, those days are gone. I always loved meeting new people, be it on the beach or at the theatre, and many friendships lasted years. One day, I met a woman named Sarah. We were holidaying at the same seaside guesthouse and parted as friends. Years passed and we’d occasionally exchange letters. Then, one day, I received an unsigned telegram: “The train arrives at three in the morning. Meet me!” I couldn’t imagine who would send it. My husband and I didn’t go anywhere, but at four in the morning, there was a knock at our door. Opening it, I was stunned—standing there was Sarah, two teenage girls, her mother, and a man, with a mountain of luggage. My husband and I were bewildered, but we let them in. Then Sarah asked me: “Why didn’t you come to meet us? I sent you a telegram! And you know, that cost me!” “Sorry, but we didn’t know who sent it.” “Well, you gave me your address. So, here I am.” “I thought we’d just write letters, that’s all!” Sarah explained that one of the girls had just finished school and wanted to attend university. The family had come to support her. “We’ll be living with you! We have no money for a flat or hotel!” I was shocked—we weren’t even family! Why should we let them stay with us? We had to feed them three times a day. They’d brought some food, but didn’t cook, just ate ours. I ended up looking after everyone. I couldn’t take it anymore, so after three days I asked Sarah and her family to leave. I didn’t care where to. There was an awful row. Sarah started smashing crockery and screamed hysterically. I was utterly appalled. As they packed up, they managed to steal my bathrobe, several towels, and—astonishingly—even a large saucepan. I still don’t know how they got it out, but that pan simply vanished! And so ended our friendship—thank goodness! I never saw or heard from her again. How can people be so shameless? Now, I’m much more wary when meeting new acquaintances.

Well be staying with you for a while because we havent got the money for a flat! my friend announced...

З життя15 хвилин ago

Snowdrifts of Destiny: How a Reluctant Lawyer and a Quiet Accountant Found Each Other When a Corporate Christmas Party Turned into an Unexpected Night of Confessions, Old Films, and Hopeful New Year Footprints

Snowdrifts of Fate Martin, a thirty-five-year-old solicitor, absolutely loathed New Years Eve. For him, it wasnt a festive celebration, but...

З життя1 годину ago

You Don’t Deserve It — “After my divorce, I thought I’d never be able to trust anyone again,” Andrew said, turning an empty espresso cup between his fingers. His voice broke and trembled so convincingly that Ksenia instinctively leaned closer. “You know, when you’ve been betrayed, it’s like losing a part of yourself. She left a scar I’ll never get over. I truly believed I wouldn’t survive it…” Andrew sighed heavily and talked for a long time—about the wife who never appreciated him, about the pain that wouldn’t let go, about how terrified he was to start over. Every word settled in Ksenia’s heart like a warm pebble, and she already imagined she’d be the woman to restore his faith in love. Together, they would heal his wounds. He’d finally see that real happiness was possible—with her. It wasn’t until their second date, between dessert and coffee, that Andrew mentioned Maxim… “I have a son, by the way. He’s seven. He lives with his mother, but spends every weekend with me. The court decided that.” “That’s wonderful!” Ksenia gave a bright smile. “Children are such a blessing.” She pictured Saturday morning breakfasts for three, trips to the park, cozy evenings watching TV. The boy would need a woman’s care, a mother’s warmth. She would be his second mum—not to replace the real one, of course, but to be someone close, someone he could rely on… “You’re really sure you don’t mind?” Andrew looked at her with an odd smirk that Ksenia mistook for distrust. “Most women run for the hills when they hear I have a child.” “I’m not most women,” she replied proudly. …The first weekend with Maxim was a proper celebration. Ksenia made blueberry pancakes—his favourite, as Andrew had warned her. She patiently sat with a maths textbook, making problems easy to understand, washed his dinosaur T-shirt, ironed his school uniform, made sure he was in bed by nine. “You should take a break,” she told Andrew one day, noticing how he sprawled out on the sofa with the remote in his hand. “I’ve got this.” Andrew nodded—gratefully, so she thought at the time. Now she realised it was the nod of a man accepting what was rightfully his. …Months became years. Ksenia worked as a manager in a logistics company—out at eight in the morning, back at seven at night. The pay was pretty decent, as far as London went. Enough for two. But there were three of them. “They’ve delayed the project again,” Andrew would announce as if reporting a natural disaster. “The client bailed. But there’s a big contract just round the corner, I promise.” The big contract hovered on the horizon for a year and a half. Sometimes it seemed closer, sometimes it drifted away, but it never actually arrived. The bills, on the other hand, showed up right on cue. Rent. Electricity. Internet. Groceries. Child maintenance for Marina. New trainers for Max. School fees. Ksenia paid the lot without complaint. She saved on lunches, brought in tubs of pasta, refused to take a taxi even in the pouring rain. She hadn’t splashed out on a manicure for over a year—did her own nails, trying not to think about how she used to afford pampering at the salon. In three years Andrew gave her flowers exactly three times. She remembered each bunch—cheap, slightly withered supermarket roses from the corner stall, the thorns already broken off. Probably a discount… The first bouquet came as an apology after Andrew called her hysterical in front of Max. The second—after a row when her friend visited with no warning. The third was brought home after he missed her birthday because he stayed out with his mates (or simply forgot…) “Andrew, I don’t need expensive presents,” she tried to keep her voice gentle, choosing every word. “But sometimes, I’d just like to know you’re thinking of me. Even a card…” His face twisted instantly. “Money, it’s always about money with you, isn’t it? Presents, presents. Does love mean anything to you? All I’ve been through, and you complain?” “I didn’t mean—” “You don’t deserve it.” Andrew spat the words at her like mud. “After everything I’ve done for you, you still find something to whinge about.” Ksenia fell silent. She always did—it was just easier that way. Easier to live, easier to breathe, easier to pretend everything was fine. Strangely, Andrew always managed to find money for nights out with friends. Pubs, watching the football, café meetups every Thursday. He’d come home tipsy and cheerful, reeking of sweat and cigarettes, falling onto the bed without noticing Ksenia was still awake. She told herself: this is just how things are. Love means sacrifice. Love means patience. He’ll change. Of course he’ll change. I just have to wait a bit longer, love him a bit harder, give him all the support he needs—he’s been through so much… …Any talk of a wedding was like walking through a minefield. “We’re happy as we are—why do we need a piece of paper?” Andrew would shrug off the subject as if batting away a fly. “After what happened with Marina, I need time.” “Three years, Andrew. Three years is a long time.” “You’re putting pressure on me! It’s always the same with you.” He’d storm out of the room and end the conversation. Ksenia really wanted children. Her own, flesh and blood. She was twenty-eight, and her biological clock seemed to tick louder every month. But Andrew wasn’t up for being a father again—he already had a son, and, in his mind, that was plenty. …That Saturday she only asked for one day. Just one single day. “The girls have invited me round. We haven’t seen each other in ages. I’ll be back by evening.” Andrew looked at her as if she’d just announced plans to run off to another continent. “And Max?” “You’re his dad. You can spend the day with your son.” “So now you’re abandoning us? On a Saturday? When I was planning to have a break?” Ksenia blinked. Then blinked again. In three years she had never left them alone. Not once. She cooked, cleaned, helped with schoolwork, did the washing, ironing—all while holding down a full-time job. “I just want to see my friends. For a few hours… And he’s your son, Andrew. Surely you can spend one day with him without me?” “You should love my son as you love me!” Andrew suddenly roared. “You’re living in my flat, eating my food, and now you’re showing your true colours?!” His flat. His food. Ksenia was the one paying the rent. Ksenia bought the food from her wages. For three years she’d supported a man who shouted at her for wanting a day with her friends. She looked at Andrew—at his twisted face, the vein bulging on his forehead, clenched fists—and for the first time, truly saw him. Not the tragic victim of fate, not some lost soul in need of saving, but a grown man who was a master at exploiting someone else’s kindness. To him, Ksenia wasn’t a beloved partner or a future wife—just a financial backer and unpaid housekeeper. Nothing more. When Andrew left to drop Max off with Marina, Ksenia pulled out a travel bag. Her hands moved calmly, confidently—no shaking, no doubt. Passport. Phone. Charger. A couple of T-shirts. Jeans. The rest she could buy later. The rest didn’t matter. She didn’t bother leaving a note. What was the point of explaining things to someone who never really saw her anyway? The door closed quietly behind her. No drama. The phone calls started within the hour. First one, then another, then a deluge—an incessant ringing that made the phone vibrate in her hand. “Ksenia, where are you?! What’s going on?! I come home and you’re not here! How dare you? Where’s dinner? Am I supposed to go hungry? What’s all this nonsense?” She listened to his voice—angry, demanding, full of self-righteous outrage—and was amazed. Even now, when she’d left, Andrew only thought about himself. His inconvenience. Who would cook for him now? Not a single “sorry.” Not one “are you okay?” Just “how dare you.” Ksenia blocked his number. Then she found his profile in her chat app—blocked it. Social media—blocked. Every avenue he could use to reach her, she built a wall. Three years. Three years of living with a man who didn’t love her. Who used her kindness like it was disposable. Who convinced her that sacrificing herself was what love was all about. But love isn’t like that. Love doesn’t humiliate. Love doesn’t turn a living, breathing person into the hired help. Ksenia walked through the London evening—and, for the first time in ages, breathing came easy. She vowed to herself: never again would she confuse love with self-sacrifice. Never again would she rescue those who only trade on pity. Always, from now on, she would choose herself. Only herself.

I honestly thought after my divorce Id never trust anyone again, Alex was turning his empty espresso cup in his...

З життя1 годину ago

My Father-in-Law Was Speechless When He Saw the Conditions We Were Living In

My father-in-law was speechless when he saw how we were living I first met my wife at a mutual friends...

З життя2 години ago

What You Really Need is a Housekeeper, Not a Wife

You really need a housekeeper, not a wife Mum, Mollys chewed my pencil again! Sophie stormed into the kitchen, brandishing...

З життя2 години ago

The Little Grey Mouse Is Happier Than You: How Olga Found Lasting Love and Quiet Happiness While Her Friends Chased Glamour and Lost It All

Emily, come on, you cant be serious, Sarah looked me up and down, eyeing my old cotton dress like it...

З життя3 години ago

My Husband Brought a Colleague to Our Christmas Dinner, So I Asked Them Both to Leave

Where did you put the napkins? I told you to get out the silver ones, they go far better with...

З життя3 години ago

I’m 45 and I’ve Stopped Hosting Guests at Home: Why I Now Prefer Celebrating in Restaurants and Value My Own Comfort Over Entertaining, Even if It Means Declining Impolite Visitors Who Never Reciprocate

I’m 45 now, and honestly, I don’t let people come round to my house anymore. You know how some people...