Connect with us

З життя

Зять как испытание: как мы пришли к ультиматуму в семье

Published

on

Иногда жизнь подкидывает нам таких людей, что кажется — сам сатана решил над нами пошутить. Одни мелькают и исчезают, как мимолётные тени, а других приходится называть «зять». Я не думала, что через годы заботы, воспитания и любви, вложенных в будущее дочери, её выбор в лице «очаровательного» Славика станет для семьи настоящим испытанием.

С виду — обычный парень, лукавый взгляд, неуклюжая улыбка, манера говорить так, будто он вечно на посиделках у подъезда. Но стоило ему заговорить, как сразу стало ясно: юмор у него есть, а вот чувства меры — ноль. Первая встреча оставила после себя шлейф пошлых анекдотов про тёщ и зятьёв, включая байки о его «героической службе» в армии диванного спецназа. Уже тогда мне было стыдно, будто кто-то принёс в дом мешок дешёвых шуток из полуподпольного кабака.

Мы с мужем были в шоке. Девочка, выросшая на Толстом и Бунине, на тонком английском юморе, влюбилась в этого… простите… шута. Он, наверное, и не слышал про Зощенко, зато с упоением цитирует похабные мемы из телеграма. Уговаривали, умоляли — бесполезно. «Любовь», сказала, и точка. А потом — свадьба. Скромная, но с обязательной речью жениха, где он, конечно, не удержался от «острот» про первую брачную ночь. Я едва не встала и не ушла.

С тех пор любой праздник — как минное поле. Соберёмся вместе — Славик тут же начинает своё «комедийное выступление». А дочь, будто загипнотизированная, хохочет и называет это «лёгкостью характера». Остальные родственники краснеют, отводят взгляд, кто-то просто перестаёт приходить. А мы терпим. Потому что если зятя не позвать — дочь не придёт. А она нам всё ещё дорога.

На день рождения моей сестры Славик отличился снова. Пока она несла запеканку, он ляпнул: «Это что, тушёнка из хомяков?». Кто-то захихикал, но я видела, как сестра побледнела. Потом сказала, что едва не швырнула в него салфеткой. Хорошо хоть, что после её ледяного взгляда он притих до конца вечера.

Но последний случай поставил всё на свои места.

У нас с мужем был юбилей — 35 лет. Дата серьёзная. Собралась почти вся родня, атмосфера тёплая, душевная. Вспоминали, как всё начиналось, как растили дочь. И вдруг Славик… пропал. Мы ещё подумали — куда ушёл? Через пять минут он влетает в зал с… бананом и двумя мандаринами, сложив их в откровенно неприличную «скульптуру». Гордо потрясает этим «шедевром» и вопрошает: «Ну что, узнаёте?»

Я онемела. Кто-то фыркнул. Свекровь выронила ложку. Муж побагровел. А дочь… хлопала в ладоши и хохотала, как ребёнок на представлении клоуна.

Этот момент стал последней каплей. Я почувствовала такую жгучую ярость, что едва сдержалась. Вместо праздника получилось унижение. За этим столом что-то сломалось. Кто-то ушёл, не дождавшись чая.

Позже мы с мужем остались одни. И приняли тяжёлое решение. Вызвали дочь на разговор. Без криков. Просто сказали: или она научит мужа уважению, или мы сведём общение к минимуму. Хватит. Мы растили её с любовью, а теперь сидим униженные ради его «приколов».

Она обиделась. Сказала, что мы «отстали от жизни», а «все теперь так шутят». Мы не спорили. Но чётко дали понять: двери открыты — но только если приходят с уважением.

Прошло несколько месяцев. Мы почти не общаемся. Славик, слава богу, больше не появляется. Не знаю, поймёт ли она когда-нибудь, что потеряла. Возможно. Но я точно знаю: лучше быть старой ханжой, чем позволять вытирать о себя ноги.

И пусть в нашем доме теперь нет «заразительного смеха», зато в нём есть тишина, уважение и настоящая семья.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

тринадцять − вісім =

Також цікаво:

З життя5 хвилин ago

Settling In Comfortably

Ellie had always lived, as the saying goes, by the book, trudging along a dull, overused lane with her head...

З життя5 хвилин ago

I’ve had enough of dragging you all along! Not a penny more—sort yourselves out and eat however you please!” Yana exclaimed, throwing down the cards.

Enough! Im done carrying the whole lot of you on my back! No more penniesgo feed yourselves however you wish!...

З життя1 годину ago

Everyday Heroes

The street was bustling today, as it always is in spring when the city finally feels the warm sun after...

З життя1 годину ago

Her Boss

Her boss Sally was hurrying to the office, dreadfully lateshe imagined the nightmare of standing before the editorinchief without having...

З життя1 годину ago

You’re Nothing But a Burden, Not a Wife,” My Mother-in-Law Froze the Room With Her Words as I Served Tea, Oblivious to the Fact That I Had Cleared Her Debts.

Youre a burden, not a wife, my motherinlaw announced, her voice cutting through the chatter as I was refilling the...

З життя2 години ago

The Wise Mother-in-Law

The old matriarch, Margaret Whitcombe, tended to her potted ferns on the sill, each leaf glistening like tiny lanterns. Suddenly...

З життя2 години ago

Feel free to speak poorly of your mum all you want, but if you dare utter a single word against my mother that rubs me the wrong way—you’ll be out of my flat in an instant! I won’t be walking on eggshells around you, my dear!

Go on and trash your mum all you like, but if you utter another word about my mother that I...

З життя3 години ago

I Gave Birth to Triplets, and My Husband Panicked and Fled — He Didn’t Even Show Up to Meet Us at the Hospital.

Im Thomas Miller, a farmhand from the little village of Somerby in North Yorkshire, and Ill tell you how Valerie...