Connect with us

З життя

«Хто дозволив дітям взяти сир, який я берегла для мами?» — вигукнула сестра.

Published

on

«Де ти була, коли дістали мій сир? Я ж його для мами приберегла!» — випалила сестра.

У нашій родині завжди особливо раділи народженню хлопчиків. Ми жили в Україні, і дівчаток тут часто зустрічали з якоюсь несхаваною насторогою. Мене виховували саме з такими думками. У мене є молодші брат і сестра, і я помічала, як по-різному до нас ставилися родичі.

Коли народилась сестра, батько був глибоко розчарований. Попри те, що на УЗІ казали — буде дівчинка, він до останнього сподівався на помилку лікарів і переконався лише в пологовому. Але коли мама завагітніла братом, батько наче ожив! Усі родичі вітали їх із особливою теплотою, усі були в захваті.

«Дівчина? Вийде заміж та покине батьківське гніздо. А син — продовжувач роду!» — твердив батько.

Різниця у вихованні була очевидною. Після народження брата його не навантажували домашніми обов’язками, не лаяли за погані оцінки чи витівки. Не можна сказати, що до мене та сестри ставилися погано, але ми відчували цю нерівність. Брата буквально носи́ли на руках.

Тоді я переконалася, що в усіх родинах віддають перевагу синам. З цим переконанням я й вийшла заміж. Ми з чоловіком жили душа в душу, довіряли одне одному. Коли він сказав, що мріє про сина, я не здивувалася — це здавалося природним. Дізнавшись про вагітність, я теж сподівалася на хлопчика. Але лікар на УЗІ з посмішкою сказав, що у нас буде дівчинка. Все всередині перевернулося. Як сказати чоловікові? Боялася, що він влаштує скандал, збереже речі й піде.

Не знаю, чому я так думала — адже мої батьки не розійшлися після народження мене та сестри. Але я була розбита. Через сильні переживання мене поклали у лікарню з загрозою викидня. Чоловіка не було в місті, але, дізнавшись, він негайно приїхав.

Він ще не знав результатів УЗІ, а я не розуміла, як йому сказати, адже він так хотів сина. Але чоловік не запитував про стать дитини — турбувався про мене, питав про самопочуття, обіцяв привезти щось смачненьке, просив не хвилюватися.

Після його відходу я довго ридала. Прийшла медсестра, щоб заспокоїти мене. Я розповіла їй про свої страхи. Не знаю, як вона зрозуміла мої приглушені слова, але сказала, що я повинна думати про дитину, а не про чоловіка.

«Чоловіків на світі повно. Головне — виносити дочку, їй шкодить, коли ти нервуєш», — казала вона.

Вранці вона зустріла мого чоловіка й почала його лаяти. Думала, що він уже знає про стать дитини та образив мене. Чоловік увійшов у палату з розгубленим поглядом і запитав, звідки я взяла такі дурниці. Я зізналася у всьому. Він подивився на мене, ніби на божевільну, і сказав, що йому байдуже, хлопчик чи дівчинка. Попросив не вигадувати дурниць.

Я намагалася заспокоїтися, але інколи думала, що він просто не хоче мене засмучувати, а сам у глибині душі розчарований. Але коли я народила донечку і побачила його обличчя, його сльози — зрозуміла, що він справді щасливий. Тепер сміюся зі своїх страхів. Добре, що медсестра тоді допомогла мені розібратися — інакше я б довела себе до нервового виснаження ще до пологів.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

шістнадцять + дев'ять =

Також цікаво:

З життя2 хвилини ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at Dinner—So I Served Him a Salad Straight to His Lap

My husband compared me to his friends wife at the dinner table and ended up with a bowl of salad...

З життя1 годину ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at Dinner—So I Served Him a Salad Straight to His Lap

My husband compared me to his friends wife at the dinner table and ended up with a bowl of salad...

З життя1 годину ago

More Than Just a Nanny

Not Just a Nanny Alice sat at a desk in the university library, surrounded by a fortress of textbooks and...

З життя2 години ago

Though Lucy Was a Wonderful Daughter-in-Law and Wife, She Ended Up Destroying Not Only Her Marriage, But Herself as Well

Although Emily was a remarkable daughter-in-law and wife, she managed not only to unravel her marriage but to unravel herself...

З життя2 години ago

What does it matter who cared for Grandma! Legally, the flat should be mine! – My mum argues with me over my grandmother’s property

What difference does it make who cared for Gran? The flat, by law, ought to be mine! my mother argues...

З життя3 години ago

Why My Husband’s Only Son Refuses to Move His Mother In—And Why I Insist There’s Only Room for One Lady of the House (Me)

My son refuses to bring his mother to live with him, for in this household, there can only be one...

З життя3 години ago

How My Husband Secretly Supported His Mother While I Struggled to Clothe Our Child—A Story of Scraping By, Hidden Jobs, and Boutique Shopping for His Mum

So, listenmy husband and I arent exactly rolling in it. We both work, but were not bringing home big money....

З життя4 години ago

My Father’s Partner Became My Second Mum: How Aunt Mary Stepped In, Saved My Childhood and Became the Heart of Our Family

My fathers partner became my second mum My mum passed away when I was just eight. Dad started drinking heavily;...