Connect with us

З життя

«Ти не покоївка: як чоловік поставив ультиматум родині — все змінив»

Published

on

У мого чоловіка Тараса — весела й галаслива родина. Три брати, дві сестри. Усі давно живуть окремо, зі своїми родинами, дітьми. Але до нас у дім заїжджають — регулярно. Причому не просто на чай, а на справжні бенкети. Привід завжди знайдеться: день народження, свято, просто “бо вийшов гарний день”. І щоразу це відбувається в нас. Бо, як кажуть родичі, “у вас же зручно, хата велика, подвір’я є”. Ми й справді купили просторий будинок за містом — довго працювали, відкладали. І як тільки з’явилося місце з альтанкою, мангалом, зеленим газоном і місцем для авто — вся родина вирішила, що тепер це їхня “відпусткова зона”.

Спочатку мені це навіть подобалось. Я виросла сама, без братів і сестер. Мені було приємно відчуття, що тепер я ніби частина великої родини. Ми накривали на стіл, смажили шашлик, сміялися. Але потім… потім це перетворилося на каторгу. Уявіть, скільки треба готувати, коли приїжджає понад 15 осіб? І навіть ніхто не запитав, чи потрібна допомога. Жінки з порогу сідали в затінку з келихом вина, чоловіки йшли розпалювати мангал. А я з ранку — на кухні. Нарізала, смажила, мила, чистила. Розносила тарілки, прибирала брудні. Лише Тарас зазирав, соромливо посміхаючись: “Потрібна допомога?” Я, стримуючи роздратування, хитала головою: “Сама впораюсь…”

Але найгірше було не це. А те, як я щоразу виходила до гостей: зім’ята, у фартусі, без макіяжу. А вони — як з обкладинки журналу. Ніби на бал, а не до заміського будинку. А мені теж хотілося іншого: вдягнути сукню, зачесати волосся, сісти з келихом вина. Але я не встигала. Я була “обслугою”.

Після таких вечорів Тарас сам мив гори посуду, відправляв мене спати. Я бачила — він втомлений. Один вихідний на тиждень, і той проходить під крики дітей і гомін бесід. А він мріяв просто полежати, замовити піцу, подивитися фільм. Але не хотів сваритися з родиною. Я теж мовчала. Поки одного разу не подзвонив його брат.

— Будемо святкувати мій день народження у вас, як завжди.

Тарас, поклавши слухавку, повернувся до мене і сказав:

— Завтра ти прокидаєшся, вдягаєш свою найкращу сукню, робиш зачіску, якщо хочеш — макіяж. Можемо навіть щось новеньке тобі купити. Але — на кухню не заходиш. Жодної ноги. Все.

— Але як же… — почала я.

— Все. Нехай привозять із собою. Ти не кухарка і не покоївка. Ми теж маємо право на відпочинок.

Я мовчки кивнула. Було дивно, але приємно.

Наступного дня приїхало повне подвір’я народу. Усмішки, коробки з тортами, м’ясо у пакетах. А на столі — пусто. Родина перезиралася: мовляв, де закуски, де салати, де господиня? А Тарас спокійно вийшов і сказав:

— Тепер буде так. Хочете свята — беріть участь. Ми з дружиною втомилися. Вона не зобов’язана всіх обслуговувати. Або кожен приносить щось своє, або шукайте інше місце для гулянь.

Повисла тиша. Усі їли, але без колишнього задоволення. Розмови не йшли. Зате наступного разу одна з сестер — вперше за багато років! — запросила всіх до себе.

Виявляється, можуть. Коли дійсно хочуть.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 × чотири =

Також цікаво:

З життя4 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя4 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя6 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя20 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя20 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя1 день ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя1 день ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...