Connect with us

З життя

«Ти мене не поважаєш! Через собаку не приїхала мене привітати!» — скаржиться свекруха

Published

on

«Ти мене не поважаєш! Через якогось пса не приїхала мене привітати!» — ображається свекруха.

Моя свекруха, Надія Степанівна, вже тиждень не може заспокоїтися. Вона глибоко ображена, бо я, Соломія, не з’явилася на її день народження. Їй байдуже, що мій пес, мій вірний друг, того дня помирав. Вона очікувала, що я кину все, натягну штучну посмішку і помчусь вітати її, забувши про своє горе. Але я не змогла. Моє серце розривалося від болю, а її слова стали останньою краплею, яка переповнила чашу мого терпіння.

Ми з чоловіком, Олегом, живемо окремо від свекрухи в невеличкому містечку біля Житомира. З Надією Степанівною я спілкуюся рідко, і, чесно кажучи, це рятує наш шлюб. Вона — жінка, яка лізе у всі справи, вважає себе завжди правою і певна, що я маю вічно дякувати долі за такого «ідеального» чоловіка. Олег — чудова людина, я його люблю. Він самостійний, приймає рішення без огляду на матір, і це її бісить. Коли вона зрозуміла, що не може керувати сином, почала поводитися так, ніби наш шлюб тримається лише за її ласкою. Кожне її слово пройняте зверхністю, і я втомилася це терпіти.

Її дні народження — це окремий жах. Надія Степанівна перетворює їх на грандіозне шоу, де всі мають танцювати під її дудку. Вона збирає юрбу родичів, сідає на почесне місце, приймає вітання, насолоджується увагою. Це ще можна пережити, але підготовка починається за тиждні. Вона тягає Олега по базарам і магазинам, шукає в інтернеті «оригінальні» рецепти, а я маю бути її помічницею: купувати продукти, різати салати, прикрашати стіл. У день свята я зобов’язана з’явитися зранку, прибирати її квартиру, готувати, сервувати, а потім розважати гостей. І все це під її докорами: то я не так нарізала, то не туди поставила. Не дивно, що я ненавиджу ці свята.

Останні два роки мені вдавалося уникнути готовки. В Олега є молодший брат, чия дружина — професійний кухар. Після їхнього весілля кухонні обов’язки перейшли до неї, але прийти на свято і прислужувати гостям я все одно мала. Цього разу я не поїхала взагалі. Мій пес, Барвінок, важко захворів. У нього виявили рак, і лікар сказав, що шансів немає. Напередодні свята свекрухи йому стало гірше. Я не спала всю ніч, сиділа поруч, гладила його, намагалася нагодувати. Моє серце тріскалося на частини. Ми взяли Барвінка з притулку щеням, він був частиною нашої родини. А тепер він помирав, і я нічого не могла зробити. Це горе було нестерпним.

Кожен, хто втрачав улюбленця, зрозуміє мої почуття. Світ зруйнувався, ніщо не приносило радості. Олег теж переживав, але не так глибоко. Ми вирішили, що він поїде вітати матір сам. Я подзвонила Надії Степанівній, перепросила, пояснила ситуацію і привітала її по телефону. Залишившись вдома, я була з Барвінком до кінця. Він пішов, коли Олег був у матері. Я тримала його за лапу, плакала, не вірячи, що мій друг пішов назавжди. Коли Олег повернувся, я розказала йому. Він обійняв мене, але я бачила, що він не до кінця розуміє глибину мого болю.

Наступного ранку подзвонила свекруха. Я чекала, що вона запитає, як я, чи хоча б висловить співчуття. Але замість цього вона накинулася на мене: «Я чекала, що ти подзвониш і вибачишся! Тебе не було на моєму дні народження, ти мене ігноруєш! Як це розуміти?» Я, ледве стримуючи сльози, нагадала: «Ви ж знаєте, Барвінок хворів, його не стало». Але її відповідь добила мене: «Та й що? Собаки завжди дохнуть, вони недовго живуть! Тим паче ваш був дворнягою! Ти мене не поважаєш, раз не приїхала привітати!» Вона кинула слухавку, а я ридала, не вірячи в таку безсердечність.

Надія Степанівна не зупинилася. Вона почала скаржитися Олегу, звинувачуючи мене в неповазі. На щастя, він різко її зупинив, ставши на мій бік. Але свекруха не заспокоїлася: весь тиждень вона засипає мене повідомленнями, докоряючи, що я проміняла її свято на «якогось пса». Вона навіть посварилася з Олегом, вимагаючи, щоб він мене «приструнив». Її слова — як ніж у серце. Як можна бути такою нечуттєвою? Барвінок був не просто собакою, він був частиною нашого життя, а її свято — лише привід для самолюбування.

Я вирішила більше не спілкуватися з нею. Якщо Надія Степанівна настільки жорстока, що не може зрозуміти мого горя, нам немає про що говорити. Я втомилася від її спроб керувати нашим життям, від її егоїзму, від її впевненості, що вона — центр Всесвіту. Моє сердце досить болить через втрату Барвінка, але я не дозволю свекрусі топтатися по моїх почуттях. Олег підтримує мене, і це дає сили. Я обираю свою родину, свою гідність, а не жінку, для якої чужий біль — дрібниці.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

9 − 8 =

Також цікаво:

З життя3 години ago

If You Don’t Like My Mother, Then Leave!” Said the Husband—Never Expecting His Wife to Do Just That

“If you dont like my motherleave!” snapped her husband, never expecting his wife to actually do it. Evening was winding...

З життя3 години ago

If You Don’t Like My Mother, Then Leave!” Declared the Husband, Never Expecting His Wife Would Do Just That

“If you dont like my mother, then leave!” snapped the husband, not expecting his wife to take him at his...

З життя4 години ago

I Found Only a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When Harry arrived at the hospital that day, his heart pounded with excitement. He gripped a bouquet of balloons that...

З життя5 години ago

I Traded Love for Wealth. Fate Brought Her Back to Me—Pregnant and Serving Food in a Fancy Restaurant.

I traded love for wealth. And fate brought her back to mepregnant, serving food in an elegant restaurant. What happened...

З життя6 години ago

I Traded Love for Wealth. Then Fate Brought Her Back to Me – Pregnant and Serving Food in a Fancy Restaurant.

I traded love for wealth, and fate brought her back to mepregnant, serving food in a posh restaurant. What happened...

З життя7 години ago

I Know They’re My Children,” He Said Without Looking Up. “But… I Can’t Explain Why There’s No Connection Between Us.

**Diary Entry** “I know theyre my children,” he murmured without looking up. “But… I can’t explain it. Theres just no...

З життя7 години ago

Nora Hides a Recorder at Her Mother-in-Law’s House to Eavesdrop on Their Conversations

Olivia hid a recorder at her mother-in-laws house to eavesdrop on her conversations. James and Emily had been married for...

З життя8 години ago

I know they’re my children,” he murmured, eyes downcast. “But… I can’t explain why there’s no bond between us.

“I know they’re my children,” he said without looking up. “But… I cant explain it. Theres just no connection between...