Connect with us

З життя

Я припинила спілкуватися з матір’ю через її рішення з спадщиною, і тепер вона здивована

Published

on

У маленькому містечку під Житомиром, де старі вишневі сади шепочуть спогади минулих літ, моє життя в 52 роки перекреслено зрадою, яку я не здатна пробачити. Мене звуть Соломія, а моя матір, Ганна Тарасівна, своїм рішенням про спадщину розбила мені серце. Вона віддала все братові, а тепер дивується, чому я перестала приходити до неї, допомагати та піклуватися. Її здивування — як сіль на рану, а мій біль — це ціна за роки відданості, які вона не оцінила.

Сім’я, якій я жила

Я була старшою донькою в родині. Мати виховувала нас з братом Богданом сама, після того як батько пішов, коли мені виповнилося десять. Я рано дорослішала: готувала, прибирала, доглядала за молодшим Богданом, поки мати працювала на двох роботах. Вона завжди казала: «Соломієчко, ти моя підтримка». Я пишалася цим, жертвувала власними мріями заради родини. Богдан же ріс безтурботним — він був маминим улюбленцем, її «синочком», якого вона пестила.

Я вийшла заміж, народила двох дітей, але ніколи не забувала про матір. Коли вона хворіла, я возила її по лікарях, купувала ліки, привозила щотижня продукти. Богдан, хоча й жив у тому ж містечку, з’являвся рідко. Він одружився, завів сина, але його візити до матері були лише для галочки. Я не осуджувала — думала, що так і має бути: я, старша, беру на себе більше. Але мамине рішення про спадщину перевернуло все.

Удар, якого я не чекала

Рік тому мати оголосила, що переписала будинок, землю та заощадження на Богдана. «Він чоловік, йому треба ростити сина, а ти, Соломійко, й так упораєшся», — сказала вона. Я застигла. Дім, який я допомагала ремонтувати, город, який я полола, гроші, частину яких я сама їй давала, — усе дісталося братові. Мені не залишили нічого, навіть символічної частки. Мамині слова були як ляпас: моє життя, моя турбота, мої жертви — нічого не варті.

Я намагалася говорити з нею, пояснити, як мені боляче. «Мамо, я ж усе для тебе робила, чому ти так?» Вона махнула рукою: «Не жадій, Соломійко, у тебе чоловік, діти, а Богдан — мій син». Її байдужість вбила в мені щось. Богдан, дізнавшись про спадщину, лише знизав плечима: «Мамі видніше». Він не запропонував поділитися, не подякував мені за роки, коли я тягнула все сама. Їхня змова — мати і брат — стала для мене зрадою, яку я не можу забути.

Мій біль і розрив

Після цього я перестала ходити до матері. Не дзвоню, не приношу їжу, не питаю, як вона. Мої діти, Оленка та Тарасик, запитують: «Мамо, що з бабусею?» Я не знаю, як пояснити, що бабуся обрала їхнього дядька, а не мене. Чоловік, Андрій, підтримує: «Соломіє, ти не зобов’язана терпіти таке». Але всередині я розриваюся. Мені 52, і я теж втомилася — від роботи, від клопотів, від життя. Я теж потребую підтримки, але мати цього не бачить.

Вона телефонує, скаржиться подругам, що я її «кинула». «Соломія така невдячна, я її виростила, а вона відвернулася», — говорить вона, а плітки доходять до мене. Невдячна? Я віддала їй 30 років свого життя, а вона віддала все братові, який з’являвся раз на місяць. Її здивування — це глум над моїм болем. Я не жадібна, мені не потрібен її дім. Мені потрібна справедливість, визнання, любов, яких я не отримала.

Остання крапля

Недавно Богдан заходив до мене. «Мама погано почувається, прийди, допоможи», — сказав він. Я спитала: «А ти чому не допомагаєш? У тебе ж тепер уся її спадщина». Він пробурмотів щось про зайнятість і пішов. У той момент я зрозуміла: нічого не зміниться. Мати і брат вважають, що я маю їм служити, навіть після того, як вони мене відкинули. Я більше не прийду. Нехай Богдан, з його будинком і грошима, бере на себе турботу.

Я відчуваю провину — мати старіє, їй важко. Але я не можу переступити через себе. Її рішення про спадщину — це не просто гроші чи дім, це її вибір, де я виявилася непотрібною. Я не можу вдавати, що все гаразд, коли моє серце розбите. Мої діти, мій чоловік — ось моя родина, і я житиму для них, а не для тех, хто мене не цінує.

Мій крик про справедливість

Ця історія — мій крик про право бути почутою. Ганна Тарасівна, можливо, не хотіла мене образити, але її вибір знищив наш зв’язок. Богдан, можливо, не розуміє, як мені боляче, але його байдужість — частина цієї рани. У 52 роки я хочу жити для себе, для тих, хто мене любить. Нехай мати дивується, нехай плітки блукають містечком, але я не повернуся. Я — Соломія, і я обираю свою гідність, навіть якщо це означає втратити матір.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два × 5 =

Також цікаво:

З життя49 хвилин ago

Journey to Happiness: A Fresh Start for Two Lovers

The Journey to Happiness: A Fresh Start for Two Lovers Emily was travelling to meet the man she lovedmore like...

З життя2 години ago

Meant Well, But It Didn’t Go as Planned

**The Road to Hell is Paved with Good Intentions** “Yes, I know youre not obliged! But hes your own flesh...

З життя5 години ago

If You Don’t Like My Mother, Then Leave!” Said the Husband—Never Expecting His Wife to Do Just That

“If you dont like my motherleave!” snapped her husband, never expecting his wife to actually do it. Evening was winding...

З життя5 години ago

If You Don’t Like My Mother, Then Leave!” Declared the Husband, Never Expecting His Wife Would Do Just That

“If you dont like my mother, then leave!” snapped the husband, not expecting his wife to take him at his...

З життя6 години ago

I Found Only a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When Harry arrived at the hospital that day, his heart pounded with excitement. He gripped a bouquet of balloons that...

З життя7 години ago

I Traded Love for Wealth. Fate Brought Her Back to Me—Pregnant and Serving Food in a Fancy Restaurant.

I traded love for wealth. And fate brought her back to mepregnant, serving food in an elegant restaurant. What happened...

З життя8 години ago

I Traded Love for Wealth. Then Fate Brought Her Back to Me – Pregnant and Serving Food in a Fancy Restaurant.

I traded love for wealth, and fate brought her back to mepregnant, serving food in a posh restaurant. What happened...

З життя9 години ago

I Know They’re My Children,” He Said Without Looking Up. “But… I Can’t Explain Why There’s No Connection Between Us.

**Diary Entry** “I know theyre my children,” he murmured without looking up. “But… I can’t explain it. Theres just no...