Connect with us

З життя

Неверная подруга

Published

on

Та ещё подруга

— Зачем ты мне это всё сказала? — прошептала Анастасия, и голос её звучал чужим, словно из другого мира.

— Сама не понимаю, — так же глухо ответила Галина.

Она будто хотела добавить что-то, но встретила взгляд Насти — острый, как ледоруб, настороженный. Так смотрят на того, кому больше нельзя верить.

В тот вечер, как всегда после смены, они зашли в своё кафе у метро. Этот ритуал длился годы: бокал «Киндзмараули», тёплые разговоры, смех, редкие слёзы. Просто две уставшие женщины, замученные бытом, мужьями, московской суетой. Здесь, за этим столиком, они были собой.

Но в этот раз всё пошло не так.

Анастасия вдруг вскочила, глаза загорелись, и, бросив на ходу: «Минутку!» — выбежала на улицу. Галина удивлённо приподняла бровь, следя за ней взглядом.

За стеклом она увидела: Настя обнимает незнакомку. Стройная, ухоженная, с лёгкой улыбкой. Галина застыла.

Секунда. Ещё одна. Лицо женщины вдруг всплыло в памяти. И внутри похолодело.

Она её знала.

Когда Настя вернулась, в воздухе уже висело что-то незримое. Галина натянуто улыбнулась:

— Кто это?

— О, Лиза. Моя двоюродная сестра. А что?

— Так… лицо знакомое.

— Вы знакомы? Хочешь, познакомлю? Она замечательная!

— Нет! — вырвалось у Гали, слишком резко, слишком громко. Несколько человек обернулись. — Прости… не надо.

Настя нахмурилась:

— В чём дело?

Галина опустила глаза, сжав кулаки под столом:

— Насть… у Лизы был муж. Саша, да?

— Да. И что?

— Это я его увела.

Всё, что знала Настя о разводе сестры, она слышала от неё самой. Измена. Боль. Молчаливый разрыв. Годы, прожитые в одиночестве.

А теперь — признание. От Гали. Подруги. Женщины, которой она верила.

Галина говорила, будто разматывая давнюю рану:

— Мы с Лизой дружили с детства. Двор, школа, даже универ вместе окончили. Потом она встретила Сашу. Я радовалась за неё. А потом… сама не поняла, как сошла с ума. Его смех, взгляд… однажды он обнял меня на корпоративе, просто так. У меня сердце в пятки ушло. Потом — взгляды. Потом — прикосновения. Потом — ночь, когда Лиза лежала с гриппом. Я пришла помочь. Ушла — его любовницей.

Он пришёл ко мне. Я думала — это судьба. Оказалось — начало конца.

Саша всё сравнивал. Упрекал. Говорил, какая Лиза идеальная, а я — нет. В их годовщину напивался и рыдал. Рыдал, Насть.

Я жила в бреду. Пока не поняла: он меня не любил. Я была местом, где можно спрятаться. Но не остаться.

Анастасия слушала, стиснув зубы. Её трясло. Сколько лет дружбы! Разговоры, поддержка, секреты. И всё это — с той, кто предал её семью. Разбила сердце сестре.

— Ты знала, что она мне сестра? — прошипела Настя.

Галина покачала головой:

— Нет. Только сейчас поняла. И… что бы ты ни сказала — заслужу.

Настя встала:

— Тогда всё. Прощай, Галя.

Галина вернулась домой. Разбросанные вещи, бутылка «Столичной», грязные тарелки. Саша был здесь. И не один.

В спальне девушка. Молодая, спящая.

Галина развернулась и вышла на кухню. Саша появился в дверях. В её халате. Пьяный.

— Ну давай. Орёшь, рыдаешь. Только мне плевать. Я ухожу.

— Убирайся сам.

Он опешил. Ждал истерики. Слёз.

Но она не плакала. Слёзы высохли давно. Внутри — только пустота.

Настя рассказала сестре. Лиза выслушала молча. В конце сказала:

— Галя для меня умерла. Как и Саша. Я простила. Но назад их не пущу. Простить можно. Доверить снова — никогда.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 × три =

Також цікаво:

З життя58 хвилин ago

Yesterday — Or How a Dinner Party for the “Gourmet Brother-in-Law” Became a Lesson in Family, Boundaries, and the True Cost of Hospitality in a Classic English Home

June 7th How quickly a gathering can turn into a test. I dont know why I still get so flustered...

З життя1 годину ago

Dandelion Jam After a mild, snowy English winter, everyone in the quaint town is longing for the fresh green leaves and colourful blooms of spring. Taissa, living in her cosy flat with her granddaughter Vera—whose parents, both doctors, have gone to work in Africa—finds herself cherishing the new season. The rhythms of the town change: market stalls buzz, neighbours gather on garden benches, and birdsong replaces alarm clocks. Taissa’s daily life intertwines with her lively neighbours—cheerful, well-read Valerie and grumpy Mrs Simmons—whose gossip and camaraderie brighten the days. Meanwhile, Vera happily attends school and dance class, proud to be watched over by her loving grandma. When Taissa strikes up a warm friendship with her thoughtful neighbour George Ellis, a widower with a distant daughter, they find comfort in shared stories and park strolls. Yet, tension brews when George’s daughter Vera visits and demands he sell his flat to move in with her family, suspecting Taissa’s intentions. An awkward confrontation ensues, but Taissa remains gracious. Life brings Taissa and George back together; he approaches her with a crown of dandelions and a jar of homemade dandelion jam, sharing its English folklore and health benefits. Their friendship flourishes over tea, recipes, and evenings under the old linden tree. Through spring’s renewal, two hearts discover sunshine in companionship and the sweet taste of dandelion jam. Thank you for reading and supporting my stories—wishing you all life’s brightest joys!

Dandelion Jam The snowy winter had finally packed its bags and left, not that the cold was anything to write...

З життя10 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя10 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя11 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя11 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя12 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя12 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...