Connect with us

З життя

Тайна кастрюли привела свекровь в ужас

Published

on

Сегодня было тяжелое утро. Проснулась на рассвете, как обычно, и пошла на кухню нашего дома под Рязанью. А там, к моему удивлению, уже возилась невестка.

— Доброе утро, — улыбнулась Лидия, помешивая что-то в кастрюле.

— Доброе, — процедила я, морща нос. — Что это ты варишь?

— Щи, — ответила она, не отвлекаясь. — Артём их очень любит.

— Щи? — Я принюхалась, и внутри что-то ёкнуло. — Разве щи так пахнут?

— А как должны? — Лидия пожала плечами, накрыла кастрюлю крышкой и вышла.

Не раздумывая, я подскочила к плите, сдернула крышку и заглянула внутрь. То, что увидела, заставило меня отшатнуться.

— Что за дрянь? — прошептала я, будто передо мной было не варево, а нечто опасное.

Лидия вернулась с тарелками, заметила мой испуг и спокойно объяснила:

— Это щи, Вера Петровна. Овощи с нашего огорода — свежие, только собрала. Когда готовишь из своего, вкус особенный.

— Особенный? — я скривилась, скрестив руки. — Да этот ваш огород — одна морока! Зачем ковыряться в земле, если можно купить всё в магазине? Не понимаю я вас.

— А мне нравится, — мягко ответила Лидия, разливая щи по тарелкам. Аромат капусты, картошки и зелени наполнил кухню. — Земля даёт что-то настоящее, когда вкладываешь в неё душу.

— Настоящее? — я закатила глаза. — Это вам, бездельникам, заняться нечем. Нормальные люди живут иначе… — Осеклась, увидев, что Лидия лишь улыбается, будто не слышит колкостей. — И кому ты столько наварила?

— Нам, — ответила она. — На пару дней. Артём всегда просит добавки.

Я театрально зажала нос, будто от одного запаха мне дурно.

— Я это есть не стану! — заявила я с пафосом. — От одного вида тошнит! Что ты туда наложила?

Лидия вздохнула, стараясь не смотреть на меня. А в дверях уже стоял Артём, молча наблюдая за этой сценой.

Я не понимала, что случилось с сыном. Ещё два года назад он был перспективным программистом, ходил на премьеры, обсуждал новые коворкинги. А теперь — это… глушь, грядки, эта простушка Лидия! Само её имя раздражало.

Артём всегда был завидным женихом — статный, умный, с прекрасными манерами. Сколько дочек моих подруг за него вздыхали! Почему он выбрал эту сельчанку и этот домишко? Я надеялась, что он одумается, вернётся в город. Но чем дальше, тем глубже он вяз в этой «пасторали».

Решила действовать. Этот ужин — идеальный повод напомнить сыну, кто он, и вытащить его отсюда, пока не поздно.

— Мам, попробуй щи, — сказал Артём, обняв жену. — Лида их отлично готовит!

— Мы с отцом никогда не ели эту деревенскую еду, — отмахнулась я. — Ты сам в детстве её терпеть не мог, говорил, что это бабушкина пища.

Лидия усмехнулась, представив маленького Артёма, кривящегося от тарелки. Но теперь передо мной стоял взрослый мужчина, и его вкусы изменились.

— Мам, люди меняются, — он улыбнулся. — Эти щи — просто объедение. Попробуй.

— Объедение? — я пришла в ярость. — Ты называешь кастрюлю с капустой объедением? Настоящие деликатесы — это рестораны, кейтеринги, а не эта… похлёбка!

Лидия стиснула зубы, но промолчала. Хотя внутри всё сжалось. Она знала: для меня она — простая деревенщина, недостойная моего сына.

— Мам, хватит, — твёрдо сказал Артём. — Лида делает для нас всё. Мы счастливы — разве этого мало?

— Счастливы? — я поджала губы. — Пока что. Ты городской человек, Артём. Эта жизнь — временная блажь. Одумаешься — вспомнишь мои слова.

Он посмотрел на меня с упрёком:

— Я сам решаю, как мне жить. Мы с Лидой выбрали это, и я ни о чём не жалею.

— Пока не жалеешь, — бросила я. — Но ты забыл, что такое настоящая жизнь. Эта твоя Лида затянула тебя в свою глушь, но ненадолго.

Лидия не выдержала:

— Вера Петровна, чем вам не угодила наша жизнь? Артём доволен, разве вам не радостно за него?

— Радостно? — я вспыхнула. — Ты тащишь моего сына в эту дыру подальше от цивилизации! Тебе выгодно привязать его. Скоро, небось, и ребёнка родишь, чтоб намертво приковать!

Она замерла, будто её ударили. Артём встал, глаза потемнели:

— Мама, это перебор.

Но я не сдавалась:

— Ты не можешь вечно жить в этой глуши. Ну скажи, как ты, городской, миришься с этими грядками и щами?

Он вдруг рассмеялся:

— Знаешь, мам, я был городским, потому что не знал другой жизни. Лида показала мне её — и она мне нравится.

Я фыркнула, но спорить не стала. План провалился — но я не сдаюсь.

…Когда я уехала, Лидия долго сидела на кухне, глядя на кастрюлю. Артём обнял её:

— Не принимай близко к сердцу. Мать всегда считает, что знает лучше. Но я выбрал тебя.

Она кивнула:

— Просто хотелось бы её понимания…

— Может, со временем, — сказал он. — А пока — у нас есть наш дом, наши щи и всё, что впереди.

Она рассмеялась, и боль понемногу отпустила.

— Давай доедим эти щи, — сказала она. — За нас. За нашу жизнь. Какой бы простой она ни была.

Артём взял ложку:

— За нас. И за всё, что будет.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два × п'ять =

Також цікаво:

З життя8 хвилин ago

“Yuri, these cats have lived here since long before you and I ever met. Why on earth should I get rid of them?” Anna asked in a frosty tone. “What you’re suggesting is called betrayal…”

George, these cats have lived here since long before you and I ever met. Why on earth should I get...

З життя23 хвилини ago

A Wall on Her Side

A Wall on Her Side “Jane, honestly, why are you butting into this?” Victor didnt even look at me. He...

З життя2 години ago

An Expensive Indulgence

An Expensive Pleasure Clara, again? Really? I seem to work just to keep your cat in luxury! The cat that...

З життя2 години ago

The Scent of a Care Home

The Scent of Home 8th November You know what you smell of? An old peoples home. Camphor and age. I...

З життя4 години ago

Betrayal Disguised as Friendship

Betrayal Behind a Friendly Smile This winter, it felt as though January was determined to display all of its beauty:...

З життя4 години ago

I Don’t Hate You

I never hated you. Everythings the same, isnt it… Mary nervously tugged at the end of her sleeve, gazing out...

З життя6 години ago

From Shadow to Light

From the Shadow to the Light “Watching those daft soaps again, are you?” Richards voice sounded behind her so suddenly...

З життя8 години ago

For 12 Years, My Mother-in-Law Called Me an Outsider. At Her Funeral, My Husband Opened Her Jewellery Box

For twelve years she called me an outsider. Then, at her funeral, my husband opened her jewellery boxand I wept...