Connect with us

З життя

«Как ты посмела показать внучку бывшей свекрови?»: у тебя совсем нет гордости

Published

on

«Как ты могла позволить бывшей свекрови видеть внучку?» — голос матери дрожал от ярости. — «У тебя и гордости нет!»

— На днях моей Аленке исполнилось два года. Праздновали скромно, без шума. Её отец, мой бывший, даже не вспомнил о дне рождения. Ни звонка, ни слова. Зато его мать, Татьяна Игоревна, позвонила заранее. Говорит, хочет поздравить внучку. Ну, подумала — что тут такого? Пришла, подарила плюшевого мишку, коробку конфет и конверт с пятью тысячами рублей. Погуляли в парке, потом зашли домой… И тут начался ад, — сдавленным голосом рассказывает 32-летняя Анна.

— Что произошло?

— Моя мать, увидев нас с Татьяной Игоревной, взорвалась. Кричала, что я опозорила семью, что у меня ни стыда, ни совести. Как я смела впустить бывшую свекровь к ребенку? Грозилась вышвырнуть её подарки в подъезд и выставить за дверь.

— Из-за подарков скандал?

— Да! Говорит, игрушка — дешёвка, конфеты — отрава, а деньги — подачка. Всю ночь пилила! Упрекала, будто я распахнула объятия той, кто меня когда-то вышвырнула на улицу.

Анна развелась год назад. Муж оказался пустышкой — при первых же трудностях сбежал. Недосып, детский плач, нехватка денег — он не выдержал. Собрал вещи и ушёл. Квартира была на его матери, и Анну попросту выставили.

— Я тогда окаменела. Куда идти? Что делать? Даже дышать не могла.

Развод вела свекровина юристка. Делить было нечего — всё записано на родню мужа. Даже алименты — копейки. Анна не стала биться в судах — не было сил.

— Я просила лишь об одном — пожить там до конца декрета. Не хотела возвращаться к матери: у неё характер — хоть святых выноси. Но Татьяна Игоревна отказала: «Не гостиница у меня».

Перед расставанием она, впрочем, помогла с переездом: грузчиков наняла, вещи упаковала. Анна взяла только своё — не хотела потом слышать упрёки.

Теперь они с дочкой ютятся в хрущёвке у матери. Алиментов едва хватает на памперсы. Ни отец, ни его родня ребёнком не интересуются. Лишь Татьяна Игоревна изредка спрашивает о девочке.

— Я не хотела скандала. Потому и согласилась встретиться в парке, — Анна сжимает кулаки. — Думала, мать поймёт. Не вышло.

— Она не просто обиделась. Чуть ли не выгнала меня! Кричит: «Предательница! Если тебе там так мило — марш к ним!» Говорит, я дочку испорчу, потому что сама без стержня. А они, мол, меня топтали, а я им дорогу расстелила.

— Но Татьяна Игоревна ведь сама проявила инициативу?

— Я так и считаю. Но мать неумолима. У неё либо враги, либо друзья. Никаких полутонов. А мне важно, чтобы у Аленки были все, кто её любит.

Теперь Анна в ловушке. Бабушка, которая когда-то помогла, теперь — исчадие ада. Мать требует рвать все связи. А Анна мечется между долгом и страхом.

— Что делать? Лишить ребёнка бабушки — правильно? Но и с матерью война — тупик. Я одна, с ребёнком, без помощи. Страшно. Устала быть между двух фронтов. Хочу, чтобы дочь росла в мире, а не в склоках.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

одинадцять − вісім =

Також цікаво:

ES31 секунда ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES4 хвилини ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES7 хвилин ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя18 хвилин ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя1 годину ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя1 годину ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя13 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES13 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...