Connect with us

З життя

Когда свекровь и зять объединились

Published

on

**Когда тёща и зять нашли общий язык**

— Ну и где же они? — Катерина беспокойно заглянула в кухню, потом в зал. Пусто. В квартире стояла непривычная тишина, отчего на душе стало тревожно.

С самого утра всё было невыносимо. Мать — суровая, несгибаемая, с тяжёлым взглядом и бесконечными претензиями. Муж — замкнутый, раздражительный, будто глухой к любым просьбам. Жить вместе они согласились «на пару дней». Прошла неделя. Потом вторая.

— Мам! Денис! — громко позвала она. В ответ — молчание. Сердце сжалось.

Катерина накинула шаль и выбежала во двор, к сараю. Там обычно прятался её муж — мастерил что-то из дерева, спасаясь от бытовой рутины. Дверь была приоткрыта, и оттуда доносились голоса.

— Если как следует отшлифовать, лак ляжет гладко, — говорила мать. Голос звучал мягко, почти тепло.

— Я обычно первый слой разбавляю скипидаром, — отвечал Денис. — Тогда глубже проникает.

Катерина замерла на пороге, словно боялась разрушить эту хрупкую идиллию. Перед ней — невероятное зрелище: её мать и муж, вечно спорящие, сидели рядом и чинили старый комод. На матери — запачканный краской фартук, у Дениса в руках — кисточка и наждачная бумага.

— Вот это да, — прошептала Катерина и пристроилась у стены, наблюдая.

Несколько недель назад она уговорила мать переехать. В доме престарелых, где та жила после смерти отца, начался ремонт, и администрация предложила временное переселение. Но мать упрямо заявила: «Лучше к дочери. И помогу, и не буду обузой».

Денис был не в восторге. Он и раньше не скрывал: с тёщей у них — как кошка с собакой. Слишком разные. Она — властная, принципиальная, с железным характером. Он — терпеливый, но злопамятный.

С первого дня начались стычки: тарелки не так поставил, полотенце повесил не туда, дверью хлопнул. По вечерам Катерина выслушивала их молчаливые упрёки. Два сильных, упрямых человека, привыкших командовать, — под одной крышей.

Она боялась, что семья не выдержит.

Но сейчас они сидели рядом. Оказалось, мать в молодости работала на мебельной фабрике. А Денис — самоучка, который всю жизнь мечтал поучиться у знающего человека.

— У вас глаз-алмаз, — сказал он. — Такое не каждый мастер заметит.

— А ты с душой работаешь, — ответила мать. — Чутьё есть.

Потом вместе пили чай с малиновым вареньем из погреба, и Катерина не удержалась:

— Вы что, подменили мою мать?

Мать фыркнула:

— Просто раньше не о чем было говорить. А теперь вот дело нашлось. Я-то думала, он бестолковый. А он — золотые руки!

Денис рассмеялся:

— А я уж решил, что вы меня на дух не переносите.

— Не переношу лентяев. А ты, выходит, не ленивый.

Катерина молча смотрела на них. Потом улыбнулась.

Поздно вечером, когда они вернулись домой, она услышала, как Денис тихо проговорил:

— Спасибо, что твоя мама с нами. Не думал, что мы сойдёмся во взглядах.

А утром мать объявила:

— Решила. В дом престарелых не вернусь. Останусь здесь. Помогу вам мастерскую открыть.

Катерина не стала перечить. Когда двое, которые не могли друг друга терпеть, вдруг начинают понимать, уважать и поддерживать — это не беда. Это счастье.

И, может быть, в этом доме снова станет уютно. Даже светло.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 × п'ять =

Також цікаво:

З життя8 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя8 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя10 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя24 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя24 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя1 день ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя1 день ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...