Connect with us

З життя

Зв’язок сестер

Published

on

Ольга прокинулась зі світанком, приготувала сніданок, зібрала чоловікові їжу з собою і лише тоді пішла будити його.

— Олю, нащо так багато? Повернусь же завтра, — сказав чоловік, побачивши об’ємну сумку.

— Два дні щось їсти треба. Не буде тобі часу там готувати, розігрієш і поїси. Не вигадуй. Окрім їжі ще й теплий одяг. Ночі вже холодні. Пий чай, поки не охолов, — відмахнулася Ольга.

Чоловік щільно поснідав, одягнувся, взяв сумку.

— Я поїхав, а ти лягай, досипай, — сказав він, виходячи з квартири.

Ольга зачинила за ним двері, повернулася на кухню й визирнула у вікно. Вона знала, що на середині двору Вітя обернеться й помахає їй. Чоловік справді зупинився й, обернувшись на будинок, підняв руку. Вона помахала у відповідь. Ольга усміхнулась про себе: «Ніби молодята». На душі стало тепло й гарно.

Останнім часом, як вийшла на пенсію, вона завжди так проводила чоловіка на роботу чи на дачу. Вони прожили разом двадцять шість років. Не так багато для їхнього віку. У кожного з них за плечима був досвід попередніх стосунків.

Ольга не любила залишатися сама. Поїхала б із чоловіком на дачу, але обіцяла доньці посидіти з онуком сьогодні. Вона зітхнула. Спати не хотілося. Але що робити? Прибирати занадто рано. Не ввімкнеш пилосос о шостій ранку. У панельках чутність гарна. Люди у вихідні люблять поспати.

Від нудьги Ольга прилягла на ліжко прямо в халаті. Лежала й думала про все підряд, непомітно для себе заснула.

Їй навіть сон приснився. Була у бабусі в селі собака Бурка, великий і кудлатий. Уві сні він підбіг до Ольги, радісно виляючи хвостом. «Бурко, вітаю! Звідки ти?» — спитала вона й простягнула руку, щоб погладити пса. Але Бурка раптом оскалився на неї. Ольга відсмикнула руку, не розуміючи, чому він не дав себе погладити…

Вона смикнулася й прокинулася. У кімнаті порожньо, ніякого Бурка тут бути не могло. Пес умер від старості, коли Ользі було чотирнадцять. Глянула на годинник — спала всього хвилин десять. Вона знову заплющила очі. «Померлі сняться до непогоди, а собаки — до родичів», — встигла подумати вона, як роздався дзвінок у двері. Хто ж це так рано?

Ольга сіла, спустила ноги з ліжка, взула капці й пішла у передпокій. Дзвінок луОльга підійшла до дверей і, відчинивши їх, побачила на порозі ту, кого не бачила роками — свою сестру Марію, яка стояла з виразом на обличчі, що нагадував їй про всі старі рани.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

11 + 18 =

Також цікаво:

ES5 години ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES5 години ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES5 години ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя6 години ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя7 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя7 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя18 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES18 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...