Connect with us

З життя

Квиток без повернення

Published

on

Щоденник

Маленька Соломія часто ходила з матір’ю до готелю, де та працювала покоївкою. Дівчинці подобався великий хол із годинами на стіні, які показували різний час. Подобались розсувні двері, що відчинялися самі, м’які килими, що заглушали кроки, запах готелю та гігантські дзеркала.

Але найбільше Соломія любила дівчат за рецепцією — таких гарних, чемних, завжди усміхнених. Вона мріяла стати такою ж.

— Треба добре вчитися, бути вихованою, знати іноземні мови. Адміністратор — це обличчя готелю, — пояснювала мати.

— У мене гарне обличчя! — заперечувала Соломія.

— Гарний вигляд — це добре, але недостатньо. Закінчи школу, тоді побачимо, — посміхалась мати.

У старших класах Соломія вже допомагала матері прибирати номери. Вона вивчала свою тонку постать у дзеркалах і сердилась, що груди ще малі, а зріст міг би бути вищим. Але високі підбої виправлять ситуацію. Зате коси густі, каштанові, із завитками на кінцях. З такими даними стати адміністраторкою — справа часу.

Коли не було Оксани Іванівни, Соломія сідала за стійку разом з дівчатами, спостерігала, вчилась. І одного разу, коли одна адміністраторка захворіла, а друга поїхала на похорон, сама запропонувала допомогти.

— Я бачила, як вони працюють. Спробую.

І впоралась. Всі були задоволені, а Соломія найбільше — відчувала себе дорослою, важливою.

— Молодець! Коли вирішиш вчитись на готельний бізнес, дам тобі рекомендацію, — обіцяла Оксана Іванівна.

По закінченні школи Соломія вступила на заочне, і коли одна з дівчат пішла у декрет, її поставили на її місце. До кожної вільної хвилини вона вчила англійську.

Мати пишалась: вона все життя мила підлоги, а донька одразу стала адміністраторкою.

За Соломією залицялись хлопці, дарували цукерки, квіти, парфуми.

— Остерігайся відряджених. У них у кожного вдома сім’я, а вони тут «холостякують», — попереджали мати й Оксана Іванівна.

Соломія теж знала історію: одну покоївку звільнили через гостя, який звинуватив її у крадіжці. Гроші знайшли, але дівчину все одно вигнали.

Саме в готелі вона познайомилась з Ярославом. Він сидів у холі, удавав, що читає газети, але весь час дивився на неї. Після зміни запросив у кіно. Було легко, весело. Соломії подобалась увага дорослого чоловіка.

Ярослав повернувся наступні вихідні — вже спеціально до неї. А через півроку перевівся у місто, отримав службове житло.

Якими щасливими вони були!

Попри попередження, Соломія часто ночувала в нього. Вранці він будив її ніжними поцілунками.

— Давай одружимось. Не хочу розлучатись навіть на хвилину, — шептав він.

— Але ж ми розлучатимемось на роботі, — сміялась вона.

— Зате ввечері будемо разом. В нас будуть діти…

Від цих слів Соломія знервувалась. Їй подобалась робота, а дитина означала — сидіти вдома, поки її місце займе інша.

— Мені ще лише двадцять чотири. Хочу набратись досвіду, — відмовляла вона його.

Одного разу їй стало погано на роботі. Оксана Іванівна одразу зрозуміла, в чому справа, і відправила до лікаря.

Соломія зробила аборт. Ніхто не дізнався. З того дня вона стала обережнішою.

Через два роки Оксану Іванівну госпіталізували. Замість неї начальницею призначили Соломію, хоча були й досвідченіші працівники.

— Оце так! — скрикнув Ярослав. — Ти тепер керівниця, а я прост”А тепер у мене є вибір — продовжувати жити для готелю чи нарешті знайти своє справжнє щастя.”

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

двадцять − тринадцять =

Також цікаво:

З життя10 хвилин ago

No Room for Weakness

No Room for Weakness Please come, Im at the hospital. Mary didnt waste a moment changing her clothes. She pulled...

З життя2 години ago

My Apartment Available for Rent

My Flat is Up For Rent Natalie Jane Orfordnow Mrs. Gloverhad always believed the most frightening thing in life was...

З життя3 години ago

For an entire year, a six-year-old girl left bread on a grave nearly every week—her mother believed she was simply feeding the birds…

Diary Entry Its astonishing how childhood grief creates unexpected rituals. Nearly every week, for almost a year now, my daughter...

З життя4 години ago

I Moved In with a Man I Met at the Spa, and My Children Said I Was Being Foolish

I moved in with a man I had met at a spa retreat. My children thought Id lost my mind....

З життя6 години ago

For Our Countryside Holiday, We Brought Our City Cat, Simon. In the Village, Simon’s Brother Lemur Lives—Named for His Big, Bulging Eyes.

When we went away on holiday to the countryside, we brought along our cat, Oliver, from London. Olivers brother, Basil,...

З життя6 години ago

A Cat Betrayed, Abandoned, and Shunned Over a Test Result—Left Out in the Winter Cold

12th February It’s strange how life can turn so suddenly, not just for people but for our pets, too. Theres...

З життя6 години ago

The Last Passenger on the Bus

The Last Bus Passenger It was a little torch, no bigger than my index finger, strung on a woven bit...

З життя8 години ago

Valentina Was Heading to Work When She Suddenly Realised She’d Left Her Phone at Home—She Decided to Turn Back, Stepped Into the Lift, and Then…

Valerie was marching briskly towards her office in Norwich when she suddenly realised, with the subtle panic borne of modern...