Connect with us

З життя

Ти вирішила стати матір’ю без партнера? Чи не соромно тобі, мамо?

Published

on

**Ти вирішила народити дитину без чоловіка? Тобі не соромно, мамо?** — з докором запитала Дарина.

Відразу після випускного Дарина подала документи до університету. Вона не сумнівалася, що поступить. Бали у неї були високі, навіть із запасом, судячи з минулорічного вступного конкурсу.

Того року літо видалось спекотним. Подруга запропонувала поїхати до своєї тітки в Одесу. Дві-три тижні на морі, без батьківського нагляду, повністю поринути у доросле життя — спокусливо. Але коли до від’їзду залишився лише один день, Дарина занервувала. Не через те, що вперше їхала сама, без мами. А через те, що довго не побачить Олега.

Олені, матері Дарини, нещодавно виповнилося тридцять сім. Вони розійшлися з чоловіком, коли доньці було три. Батька Дарина не пам’ятала. Та й пам’ятати було нічого. Весілля було раннім, вони не встигли добре пізнати один одного. Тому не витримали перших серйозних випробувань: безсонних ночей, плачу немовляти, браку грошей та взаємних докорів.

Коли Дарина підросла, Олена намагалася влаштувати особисте життя. Але то її обранці не хотіли виховувати чужу дитину, то самі Дарині не подобалися.

Два роки тому в життя Олени увійшов Олег. Він часто приходив у гості, хоча ніколи не залишався на ніч. Принаймні, Дарина цього не помічала. З Олегом було цікаво. Він дарував їй подарунки, а на останній День народження приніс велетенський букет червоних троянд.

І Дарина закохалася. Олег був на два роки молодший за Олену. Незначна різниця, але Дарина вважала інакше. Вона вирішила, що підходить йому краще, ніж мама. Кожен його погляд вона сприймала як ознаку інтересу до неї. А що? Вона вдвічі молодша за матір, їй усього вісімнадцять. Якщо вибирати між нею та мамою, вибір мав би бути на її користь. Так вона міркувала. І шалено ревнувала Олега до матері.

За той час, поки вона буде на морі, все могло статися. Наприклад, він зробить Олені пропозицію. І тоді Олег для Дарини буде втрачений назавжди.

Напередодні поїздки мати метушилася на кухні, а Дарина все думала, як зізнатися Олегу у своїх почуттях.

— Дарино, сбігай до магазину. Я забула купити сиру, і майонезу залишилося мало, — попросила мати, виглянувши з кухні.

— Мам, я ще речі не зібрала, — відповіла Дарина.

Мати зітхнула та пішла до магазину сама.

Через кілька хвилин у квартирі пролунав дзвінок. Олег! Серце Дарини застукало швидше. Ось він, шанс поговорити з ним без матері.

Вона поводилася як гостинна господиня. Посадила гостя на диван, розмовляла про дрібниці, а потім увімкнула телевізор і сіла поруч. Він зиркнув на неї, але не відсунувся.

Їхні плечі торкалися, і Дарина не втрималася. Вона раптом обхопила його руку своїми, притиснулася ближче. Його щока опинилася за кілька сантиметрів від її губ. Так близько вона ніколи не сиділа поруч, ніколи не вдихала його чоловічого запаху, що пробивався крізь аромат парфумів.

Це оп’янило її, надало сміливості — і вона торкнулася губами його щоки. Олег не відхилився, лише відвів голову та підвівся. В його очах Дарина побачила здивування та нерозуміння. Їй раптом стало соромно. Виявилося, вона все вигадала. Олег не бачить у ній жінки, лише доньку Олени.

У дверях повернувся ключ. Якщо Олег і хотів щось пояснити, момент був втрачений. У кімнату увійшла Олена, задихавшись від швидкої ходи.

— Олеже! Ти вже тут? А я, уяІ тієї миті, коли маленький Федір вперше посміхнувся, Дарина зрозуміла — вона ніколи не пробачила б собі, якби переконала маму відмовитися від нього.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

12 + сім =

Також цікаво:

З життя32 хвилини ago

They Left the Maternity Ward Together—No One Was There to Welcome Them, No Cameras, No Flowers. Besides, It Would Have Been Odd—Giving Flowers to a Man…

They left the maternity ward together, just the two of them. No one was waiting outside with balloons or bunches...

З життя37 хвилин ago

When We Welcomed a Retired German Shepherd into Our Home, We Had No Idea How Much He Would Transform Our Lives

After a month spent training as a dog handler, I finally received a mature German Shepherd named Max. The three-year-old...

З життя2 години ago

“You Actually Baked My Favourite Pasties!” — Exclaimed the Husband Upon Returning Home from His Mistress: But as Soon as He Took a Bite, He Turned Pale—for Inside the Pastry Awaited an Unexpected ‘Surprise’ from His Wife

You really did bake my favourite pasties! exclaimed David as he breezed back home from his mistresss, but the moment...

З життя2 години ago

My Husband’s Parents Gifted Us a Flat and We Moved In Happily, Unaware of the Challenges That Awaited Us

A year had drifted by since the birth of our first child, yet time seemed to melt away into a...

З життя2 години ago

We Were Driving Along the Motorway When Suddenly a Massive Bear Leapt Onto the Road and Began Slowly Approaching Our Car

We were driving along the country road that skirts Epping Forest, the rain pattering steadily on the windscreen, the world...

З життя2 години ago

The Unwanted Mother

THE UNWANTED MUM Jack, sit down! We need to have a serious word. Rebecca planted herself at the kitchen table,...

З життя11 години ago

“So, You Did Bake My Favourite Pies After All!” — Said the Husband Upon Returning Home From His Mistress: But the Moment He Took a Bite, He Turned Pale, for Inside the Pie Awaited an Unexpected ‘Surprise’ From His Wife

Youve actually baked my favourite pasties! Ben said, stepping through the door after a visit to his mistress. But as...

З життя11 години ago

I adopted Caesar “for the rest of his life,” but on the very first night he brought a stranger’s heartbreak into my home—and woke up the entire building.

I brought home Caesar for the end of his days. But by the first night, hed carried into my flat...