Connect with us

З життя

Зустрічайте незваного гостя!

Published

on

Солодкий сон, мов каша
Оксана прокинулась пізно. Куди поспішати? На пенсії вже сьомий рік, доглядати нікого. Можна й полежати. Та чомусь на душі неспокійно, немов хтось навпрошіць шепоче. Звідки ця тривога? Здається, все гаразд… А от же й ні.

Вона підвелася, привела себе до ладу, поставила чайник і глянула у вікно. Над сусіднім будинком небо палало малиновим — ось-ось виринатиме низьке зимове сонце. Отже, після дворічної відлиги нарешті підморозило. «Добре. Вип’ю чаю та схожу у крамницю», — подумала Оксана й зняла з вогню клекочучий чайник.

Чай розлився по тілу теплом. Низька, тендітна, навіть після народження єдиного сина вона не пожовкла. А чоловік був кремезний. Звав її ніжно — Осинка, Ося. Та його не було вже десять років.

Вона піднесла чашку — і раптом різкий дзвінок з дверей. Рука здригнулася, окріп облив зморшкувату шкіру з коричневими плямами. Від болю ледве не випустила посуд. «Ось вони, клопоти. Передчуття не обманює». Дзвінок повторився — настирливий, немов зломлений будильник.

Оксана подула на опік і пішла відчиняти, бурмочучи: «Хто це зранку приперся?» І не відразу зрозуміла, що той чоловік у зім’ятій одежі — її син. «Як же він змінився», — здивовано видихнула вона. Богдан, мабуть, теж не очікував побачити матір такою старою.

— Зустрічай гостя, мамо, — очнувшись, усміхнувся він.

— Богдане, це ти? Чому не попередив? — Вона припала до його грудей, а він незграбно обійняв її одною рукою.

Від нього пахло дорогою, пересохлим потом і чимось ще — чимось, що змусило серце стиснутися. Вона відіпхнулася й уважно подивилася на сина: неголені щоки, набряклі повіки, запеклі очі.

— Ти сам? А де Оля, донька? — спитала Оксана.

— А мені самому не радий? — Богдан дивився кудись поза неї.

— Здивувалася, — відступила вона, даючи йому пройти. — Заходь, роздягайся, сину.

Він переступив поріг, поставив на підлогу велику спортивну сумку й окинув оком передпокій.

— Я вдома. Нічого не змінилося.

— У відпустці приїхав? Серед зими? — Оксана не відводила очей від сумки.

— Потім, мамо. Втомився. — Він зняв куртку й повісив на вішалку.

— Так, так, звісно. Чаю гарячого якраз є, — заперела вона й попрямувала на кухню, дістаючи з полиці синову стару чашку.

Богдан сів за стіл, розвалившись, займаючи всю маленьку кухню. Оксана поставила перед ним чашку.

— Може, з дороги хочеш їсти? У мене борщ є. Вчора, мов передчувала, зварила, — завмерла в очікуванні.

— Давай, — кинув він. — Зустрічався я по твоєму борщу. — Його губи торкнулася усмішка.

Оксана метушливо дістала каструлю з холодильника, розігріла борщ, поставила перед сином, поклала поруч важку ложку, якою любив їсти чоловік, товстий шматок хліба. Сіла навпроти, підперши голову рукою.

— А чогось міцнішого до борщу нема? — Богдан швидко глянув на неї, зачіпаючи ложкою густу юшку.

— Не тримаю, — різко сказала Оксана.

Вона дивилася, як син жадібно їв, мружився від задоволення, наче кіт на призьбі в сонячний день.

— Як Оля? А донька, у якому вже класі? Чому вони з тобою не приїхали?

Богдан їв, ніби не чув.

Оксана й так зрозуміла — син п’є. Дружина не витримала й вигнала. А куди йому дітися, як не до матері? Більше нікуди. Вона, звісно, рада. Але тривога не відпускала, роОксана стояла біля вікна, дивилася на засніжені дерева і знала, що тепер житиме, як уві сні — з болем у серці та спогадами про сина, якого вже ніколи не побачить.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 × три =

Також цікаво:

З життя3 години ago

You Bought This House Before We Married—Don’t Dictate What’s Mine!” I Snapped as My Husband Tried to Order Me Around in My Own Home.

“It seems youve forgotten this flat is minebought before we married!” I said coldly as my husband confidently gave orders...

З життя3 години ago

My Son-in-Law Threatened to Cut Me Off from My Daughter Unless I Sell My Mother’s House

**Diary Entry** Half my life, Ive lived alone. Not that I didnt marryJohn left me a year after the wedding,...

З життя5 години ago

“You seem to have forgotten this flat is mine—I bought it before we were married!” I snapped as my husband barked orders about *my* home.

The air was thick with tension as I stood in the doorway, my voice icy. “Seems you’ve forgotten this flat...

З життя6 години ago

The Other Mother-in-Law…

**Diary Entry** When I stepped into the flat, the first thing I saw were my mother-in-laws shoes right in the...

З життя7 години ago

My Mother-in-Law… Again: A Story of Family Tensions and Second Chances

**The Second Mother-in-Law** When Emily stepped into the flat, she immediately spotted her mother-in-laws shoes right in the middle of...

З життя7 години ago

Galina Peterson Reached for the Envelope So Forcefully That Everyone Gasped—Spoons Clattered on Plates. Her Glossy Red Nails Nearly Sliced Through the Paper. But the Notary Firmly Placed a Hand on Hers.

Margaret Peterson lunged for the envelope so abruptly that everyone startled, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя8 години ago

Get Out of Here, You Ugly Old Man!” They Shouted, Chasing Him from the Hotel. Only Later Did They Discover Who He Truly Was—But It Was Too Late.

“Get out of here, you filthy old man!” they shouted as they shoved him out of the hotel. Only later...

З життя9 години ago

Darling, could you pick me up from work? – She called her husband, hoping to avoid a tiring forty-minute journey on public transport after a long day.

**Diary Entry** *15th May 2023* Love, can you pick me up from work? Emily called her husband, hoping to skip...