Connect with us

З життя

Зустрічайте незваного гостя!

Published

on

Солодкий сон, мов каша
Оксана прокинулась пізно. Куди поспішати? На пенсії вже сьомий рік, доглядати нікого. Можна й полежати. Та чомусь на душі неспокійно, немов хтось навпрошіць шепоче. Звідки ця тривога? Здається, все гаразд… А от же й ні.

Вона підвелася, привела себе до ладу, поставила чайник і глянула у вікно. Над сусіднім будинком небо палало малиновим — ось-ось виринатиме низьке зимове сонце. Отже, після дворічної відлиги нарешті підморозило. «Добре. Вип’ю чаю та схожу у крамницю», — подумала Оксана й зняла з вогню клекочучий чайник.

Чай розлився по тілу теплом. Низька, тендітна, навіть після народження єдиного сина вона не пожовкла. А чоловік був кремезний. Звав її ніжно — Осинка, Ося. Та його не було вже десять років.

Вона піднесла чашку — і раптом різкий дзвінок з дверей. Рука здригнулася, окріп облив зморшкувату шкіру з коричневими плямами. Від болю ледве не випустила посуд. «Ось вони, клопоти. Передчуття не обманює». Дзвінок повторився — настирливий, немов зломлений будильник.

Оксана подула на опік і пішла відчиняти, бурмочучи: «Хто це зранку приперся?» І не відразу зрозуміла, що той чоловік у зім’ятій одежі — її син. «Як же він змінився», — здивовано видихнула вона. Богдан, мабуть, теж не очікував побачити матір такою старою.

— Зустрічай гостя, мамо, — очнувшись, усміхнувся він.

— Богдане, це ти? Чому не попередив? — Вона припала до його грудей, а він незграбно обійняв її одною рукою.

Від нього пахло дорогою, пересохлим потом і чимось ще — чимось, що змусило серце стиснутися. Вона відіпхнулася й уважно подивилася на сина: неголені щоки, набряклі повіки, запеклі очі.

— Ти сам? А де Оля, донька? — спитала Оксана.

— А мені самому не радий? — Богдан дивився кудись поза неї.

— Здивувалася, — відступила вона, даючи йому пройти. — Заходь, роздягайся, сину.

Він переступив поріг, поставив на підлогу велику спортивну сумку й окинув оком передпокій.

— Я вдома. Нічого не змінилося.

— У відпустці приїхав? Серед зими? — Оксана не відводила очей від сумки.

— Потім, мамо. Втомився. — Він зняв куртку й повісив на вішалку.

— Так, так, звісно. Чаю гарячого якраз є, — заперела вона й попрямувала на кухню, дістаючи з полиці синову стару чашку.

Богдан сів за стіл, розвалившись, займаючи всю маленьку кухню. Оксана поставила перед ним чашку.

— Може, з дороги хочеш їсти? У мене борщ є. Вчора, мов передчувала, зварила, — завмерла в очікуванні.

— Давай, — кинув він. — Зустрічався я по твоєму борщу. — Його губи торкнулася усмішка.

Оксана метушливо дістала каструлю з холодильника, розігріла борщ, поставила перед сином, поклала поруч важку ложку, якою любив їсти чоловік, товстий шматок хліба. Сіла навпроти, підперши голову рукою.

— А чогось міцнішого до борщу нема? — Богдан швидко глянув на неї, зачіпаючи ложкою густу юшку.

— Не тримаю, — різко сказала Оксана.

Вона дивилася, як син жадібно їв, мружився від задоволення, наче кіт на призьбі в сонячний день.

— Як Оля? А донька, у якому вже класі? Чому вони з тобою не приїхали?

Богдан їв, ніби не чув.

Оксана й так зрозуміла — син п’є. Дружина не витримала й вигнала. А куди йому дітися, як не до матері? Більше нікуди. Вона, звісно, рада. Але тривога не відпускала, роОксана стояла біля вікна, дивилася на засніжені дерева і знала, що тепер житиме, як уві сні — з болем у серці та спогадами про сина, якого вже ніколи не побачить.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

14 + 12 =

Також цікаво:

ES2 хвилини ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES5 хвилин ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES9 хвилин ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя20 хвилин ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя2 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя2 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя13 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES13 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...