Connect with us

З життя

— Доченько, молю тебе, змилуйся, вже три дні як я не їла навіть шматочка хліба, а в мене не залишилося жодної копійки — благала бабуся продавницю.

Published

on

Ой, слухай, я тобі розповім одну історію…

“Будь ласка, доню, змилосердься, благала старенька продавчиню. Вже три дні, як я не їла ні крихти хліба, а в мене грошей і копійки не лишилося”.

Холодний зимовий вітер проймав до кісток, обвіваючи старі вулички Києва, ніби нагадуючи про часи, коли тут ще жили люди з теплими серцями і щирими поглядами.

Серед сірих стін і облуплених вивісок стояла літня жінка. Її обличчя було вкрите мереживом зморшок, кожна з яких розповідала історію болю, стійкості та втрачених надій. У руках вона міцно стискала потерту торбинку з пляшками останніми свідками минулого. Очі були вогкі, а сльози повільно котилися по зморшкуватим щокам, нікуди не поспішаючи в холодному повітрі.

“Будь ласка, донечко… прошепотіла вона, ніби листок на вітрі. Три дні без хліба. Нема в мене ані копійки… Аби шматочок купити”.

Її слова зависли в повітрі, але за склом кіоску продавчиня лише холодно похитала головою.

“Ну й що? відповіла вона роздратовано. Тут пекарня, а не пункт прийому пляшок. Хіба не бачиш? На вивісці ясно написано пляшки здають у спеціальному місці, там і гроші дають… На хліб, на їжу, на життя. Що ж ти від мене хочеш?”

Старенька збентежилася. Вона не знала, що пункт прийому закрився о дванадцятій. Запізнилася. І ця маленька нагода, яка могла б врятувати її від голоду, тепер була втрачена. Колись вона й подумати не могла про збір пляшок. Вона була вчителькою, освіченою жінкою з гідністю, яку не втрачала навіть у найважчі дні. А тепер… тепер стояла перед кіоском, як жебрачка, відчуваючи, як гіркий присмак сорому наповнює її душу.

“Ну що ж, продавчиня трохи помякшила тон, менше спати треба. Завтра, якщо принесеш пляшки зранку, приходь, тоді й поїси”.

“Донечко, благала жінка, дай хоть четвертинку буханця… Заплачу завтра. Так крутиться голова… Більше не можу…”.

Але в очах продавчині не було і іскри співчуття.

“Ні, різко відрізала вона. Не благодійність тут. Сама ледве кінці з кінцями звязую. Щодня такі, як ти, приходять, а я ж не можу всіх годувати. Не заважай, черга стоїть”.

Поруч стояв чоловік у темному пальто, загублений у думках. Він здавався відстороненим, ніби перебував у іншому світі світі турбот, рішень, майбутнього. Продавчиня вмить змінилася, ніби перед нею зявився не звичайний покупець, а важливий гість.

“Доброго дня, Павле Івановичу! радісно вигукнула вона. Сьогодні якраз привезли ваш улюблений хліб з горіхами та сухофруктами. І ватрушки свіжі, з абрикосами. Вишневі вчорашні, але теж смачні”.

“Доброго дня, відповів він розсіяно. Дайте хліб з горіхами та шість ватрушок… Вишневих”.

“Чи може абрикосових?” спитала вона з усмішкою.

“Не важливо, пробурчав він. Нехай абрикосові”.

Дістав гаманець, вийняв велику купюру і мовчки подав їй. Раптом його погляд випадково

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

16 + 14 =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

Young Love: A Childhood Romance

“Mum, can I wear the blue shirt to nursery tomorrow?” “The blue one? Why that one?” “Because Katie Evans said...

З життя1 годину ago

Childhood Love: A Sweet and Innocent First Romance

**Childhood Love** “Mum, can I wear my blue shirt to nursery tomorrow?” “Blue? Why’s that?” “Because Katie Evans said it...

З життя3 години ago

– Such Honesty You Have, Mrs. Galina! What a Delight!

**Diary Entry A Lesson in Fairness** *12th July* What a fine sense of fairness you have, Margaret! I couldnt hold...

З життя4 години ago

What a wonderful display of honesty, Mrs. Galina—truly commendable!

**Diary Entry A Lesson in Trust** *”Honesty seems a fine thing, Margaret,” I muttered under my breath, barely containing my...

З життя5 години ago

Oh, my dearest, what a day that turned out to be… Gray and weepy, as if the very sky knew bitter sorrow was brewing in Riverton. I gazed from my clinic window, my heart aching as if squeezed in a vise, twisting slowly.

**A Diary Entry The Heart of Willowbrook** Oh dear, what a day that was Grey and weeping, as if the...

З життя6 години ago

Oh, my dears, what a day that turned out to be… Gray and weeping, as if the heavens themselves knew of the terrible sorrow unfolding in Willowbrook. I gazed from the window of my clinic, my heart heavy and aching, as though it were caught in a vice, slowly twisting tighter.

Oh, my dears, what a day that turned out to be Grey and drizzly, as if the sky itself knew...

З життя7 години ago

Special Birthday Celebration: A Couple’s Unforgettable Dinner Party

**A Birthday to Remember: The Couples Fateful Dinner** Eleanor walked home with her husband from the restaurant where theyd celebrated...

З життя8 години ago

You must not know today’s kids very well!

**Diary Entry A Summer with the Grandchildren** *June 15th* “You must not know much about kids these days!” “Hello, EvelynI...