Connect with us

З життя

Чарівний секонд-хенд

Published

on

Дивний комісійний магазин

Я, Соломія, інколи повертаюся у своє дитинство, і щоразу перед очима постає той комісійний магазин — ніби копальня дивовиж, куди ми з подружками забігали після школи. Мені було одинадцять, я ходила у п’ятий клас, і світ здавався сповненим таємниць. Разом із Даркою та Златою ми перетворювали звичайні дні на пригоди, а той магазин був нашим скарбом, місцем, де кожна річ приховувала свою історію. Навіть зараз, через роки, я заплющую очі й бачу його полиці, запах старих книжок і той дитячий захват, що вже не повернеш.

Того року ми з дівчатками були нерозлучні. Дарка із своїми вічно розкуйовдженими косами мріяла стати археологинею, а Злата, найсерйозніша з нас, тягала у рюкзаці зошита, куди записувала “важливі думки”. Я, Соломія, була десь посередині — любила фантазувати, уявляючи себе то героїнею з книжки, то мандрівницею. Після уроків ми не поспішали додому, а бігли до комісійного магазину на розі нашої вулиці. Він був старим, із потертою вивіскою й скрипучими дверима, але для нас це була печера Аладдіна, сповнена загадок і чудес.

Магазин був невеличким, але всередині здавалося, що він безкінечний. Полиці аж тріщали від речей: старовинні свічники, обшарпані книжки, сукні з мереживними комірцями, годинники, що давно зупинилися. Продавчиня, тітка Оксана, завжди сиділа за прилавком із в’язанням, добродушно бурчачи: “Дівчатка, не бешкетуйте, нічого не розбийте!” Але ми й не думки бешкетувати — ми були дослідницями, шукачками скарбів. Дарка одного разу знайшла мідну брошку у формі жука й заявила, що це амулет якоїсь княгині. Злата перегортала пожовклі журнали мод, мріючи пошити таку саму сукню. А я любила книжки — особливо одну, із пошарпаною обкладинкою, про козаків. Я уявляла, як знаходжу карту скарбів, заховану між сторінками.

Одного разу, у холодний листопадовий день, ми знову заскочили до магазину. На вулиці крапав дощик, наші черевики хлюпали, але всередині було тепло й пахло пилюкою та м’ятою. Я одразу кинулася до улюбленої полиці з книжками, а Дарка потягла Злату до скриньки з біжутерією. “Соло, іди сюди! — гукнула Дарка. — Дивись, яке каблучка!” На її долоні лежав тоненький перстень із зеленим камінчиком, тьмяним, але все одно чарівним. “Це точно із замку! — проголосила вона. Злата, примружившись, додала: “Або зі скрині якоїсь пані.” Ми реготали, міряли перстень по черзі, і я відчувала себе героїнею казки.

Тітка Оксана, помітивши наш піднесений настрій, підійшла й посміхнулася: “Подобається? Це всього п’ять гривень, дівчатка. Беріть, поки не забрали.” П’ять гривень! У нас у кишенях лежало тільки на бублики у шкільній їдальні, але ми не злякалися. “Давай зкинемося! — запропонувала я. Ми висипали всі монети з кишень: у мене було дві гривні, у Дарки — гривня й дріб’язок, у Злати — ще півтора. Не вистачало, але ми не здавалися. “Тіть Оксан, — збентежилась Дарка, — можна в борг? Ми завтра принесемо!” Тітка Оксана похитала головою, але очі її сміялися: “Та гаразд, беріть, але щоб завтра віддали!”

Ми вийшли із магазину, наче здійснили подвиг. Перстень лежав у кишені Злати, і ми по черзі його торкалися, ніби це справді був чарівний артефакт. Вдома я не могла заснути, уявляючи, що перстень належав якійсь мандрівниці, що перетнула моря. Наступного дня ми з дівчатами віддали борг — я навіть відмовилася від бублика, щоб зібрати свої п’ятдесят копійок. Хоч перстень потім і загубився (Дарка запевняла, що залишила його у рюкзаку), ті емоції залишилися зі мною назавжди.

Той магазин був не просто складом старих речей. Він навчав нас мріяти, вірити у дива, бачити у звичайному щось особливе. Ми з Даркою та Златою потім повиростали, роз’їхалися. Дарка стала геологинею, Злата — дизайнеркою, а я — вчителькою літератури. Але щоразу, коли ми телефонуємо одна одній, хтось обов’язково згадує: “А пам’ятаєте той комісійний?” І ми сміємося, ніби знову нам одинадцять, і перед нами полиці, повні історій.

Тепер я живу у великому місті, і таких комісійних майже не лишилося. Іноді я заходжу до антикварних крамниць, але це не те — занадто вже вилизано, без тієї магії. Я суму за скрипучими дверима, за тіткою Оксаною, за нашими дитячими фантазіями. Нещодавно я знайшла у скрині стару книжку — ту саму, про козаків. Відкрила, вдихнула запах сторінок і наче повернулася у п’ятий клас. Може, той магазин і був нашим скарбом — не через речі, а через те, ким ми були у його стінах. І я вдячна долі за таке дитинство — із подружками, із мріями та із крамницею чудес, що назавжди лишилася у моєму серці.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

один + 2 =

Також цікаво:

З життя9 хвилин ago

Refused to Transport Mother-in-Law’s Seedlings in My New Car and Was Labeled a Bad Daughter-in-Law

Lucy, why are you being such a stranger? Its just tomatoes, they dont bite, I said, leaning against the open...

З життя1 годину ago

Don’t Look at Me Like That! I Don’t Need This Baby. Just Take It!” – The Mysterious Woman Thrust the Baby Carrier Into My Hands, Leaving Me Bewildered.

Dont look at me like that! I dont want this baby if it doesnt want to be with me. Take...

З життя2 години ago

No Matter How Many Times I’ve Asked My Mother-in-Law to Stop Dropping By Unexpectedly Late, She Just Won’t Listen.

Dear Diary, No matter how often I begged my motherinlaw to stop dropping by at night, she simply wouldnt listen....

З життя3 години ago

A Whole Year of Giving Money to Children to Pay Off a Loan! Not a Penny More from Me!

I look back now, many decades later, to the time when my husband Thomas and I, both from a modest...

З життя4 години ago

After Two Years Abroad, I Returned Home to Discover My Son Had a “Surprise” Experience.

Id spent two years living in the south of France, and when I finally trudged back to my flat in...

З життя5 години ago

For My Mother, Looking After Her Granddaughter Seems an “Impossible Task.

Dear Diary, My mother finds looking after her granddaughter absolutely impossible. All my friends have mothers who can step in...

З життя6 години ago

I Invite No One, I Host No One, I Share Neither My Harvest Nor My Tools – In My Village, They Think I’m Mad.

I keep to myself, I never invite anyone over, I never split my crops or lend my tools the folk...

З життя7 години ago

“Get Out of My House!” I exclaimed to my mother-in-law as she once again started hurling insults my way.

Get out of my house! I shouted at my motherinlaw when she started hurling abuse at me again. The only...