Connect with us

З життя

Я переконала його запропонувати матері продати дім, щоб вона переїхала до нас, а потім відправила свекруху в будинок престарілих.

Published

on

Переконала Віктора запропонувати його матері продати будинок і переїхати до нас, а потім відправила свекруху до будинку для літніх людей.

Довго ми жили в однокімнатній, не дуже великій квартирі. Там народився наш син, Іванко. Чоловік працював на двох роботах, щоб назбирати на нову, простору квартиру. І коли ми майже зібрали всю суму, а до купівлі трикімнатної квартири залишилося небагато, ціни на житло різко зросли. Одне рішення зруйнувало наше життя.

Я запропонувала чоловікові, щоб його мама продала будинок у селі, переїхала до нас, а ми таким чином отримаємо відсутню суму. Віктор вирушив до матері, запропонував їй переїхати й продати будинок. Мати довго думала, любила своє просте господарство з котом Борисом, але не могла відмовити синові. Вона погодилася.

Будинок продали, разом із Віктором ми купили квартиру й усі разом відсвяткували новосілля. Бабусю поселили в окремій, невеликій кімнаті, Іванка в другій, а ми ж у найбільшій. Спочатку нам жилося добре.

Я доглядала за свекрухою, а Віктор був задоволений, що мати поруч, під гарним доглядом.

На жаль, через два роки свекруха стала більш вимогливою, дедалі хворобливішою й немічною. У неї також почалися проблеми з пам’яттю. Іноді я не могла залишити її вдома саму. Присутність свекрухи почала мене обтяжувати. Вона всюди шукала проблеми, постійно мене критикувала.

Поступово я зачепила тему дому для літніх людей. Мені здавалося, що люди похилого віку живуть там добре: забезпечено цілодобовий догляд та медичне забезпечення. Віктор довго противився, його мати теж. Але я не відступила від свого плану й так довго переконувала чоловіка, що нарешті він здався.

Свекруха довго слухала наші постійні суперечки й нарешті сказала, що раз так вирішив її син, то вона піде й житиме в домі для літніх людей. Ми дуже старалися вибрати найкраще місце. Довго дивилися різні заклади. Нарешті обрали.

Місяць по тому в нашій квартирі звільнилася третя кімната. Віктор часто відвідував матір, на щастя, це було недалеко, але потім справи затягнулися, часу на подорожі стало менше, і настав час, коли він зовсім не міг до неї поїхати.

Прийшов до тями через два місяці. Поїхав до матері й занімів. Зайшов до кімнати, де вона жила, а зміни в ній просто його вразили. Перед ним сиділа сива, зморщена бабуся з сумними, згаслими очима. У кімнаті була ще одна сусідка, лежачи, накрита ковдрою, з витягнутими вздовж тіла сухими руками в вузлуватих синіх венах.

Віктора стало дуже погано. Він повернувся додому й розповів мені про погіршення стану матусі. Це не викликало в мене жодного каяття. Я лише знизала плечима: старість, що ти хочеш? Його мучили страшенні докори сумління, але я знала, що стан свекрухи буде погіршуватися, що це неминуче.

На останній приїзд Віктора до будинку для літніх людей його мати лежала, обличчям до стіни, скільки б він не говорив з нею, не оберталася. Наступну подорож він запланував за місяць, бажаючи вивести її на прогулянку. Знав, що це багато часу, але був гарячий період на роботі, закінчував останні важливі угоди й не мав часу поїхати до будинку для літніх людей.

Три тижні потому Віктор отримав дзвінок. Йому сказали, що мати померла три години тому. Її стан погіршувався, але вона категорично попросила не повідомляти сина. Це було її останнє прохання. Не хотіла його турбувати, адже у нього не було для неї місця ні в домі, ні в серці.

Віктор мовчав, стиснувши папірець в руках, вийшов на ґанок і сперся спиною об стіну. Біль просто розривав його зсередини, душа стогнала, ніби виверталася навиворіт. Я не могла йому допомогти. Знаю, що він відчував, ніби зрадив матір. Він був похмурим. Пізніше покликав мене до кімнати й сказав, що йде.

Вийняв із шафи валізу, кинув туди свої речі. Я дивилася з подивом. – Куди йдеш? Це ж не моя вина, що твоя мати померла, – намагалася виправдовуватися. Хотіла його зупинити, але він відштовхнув мене.

– Хочу бути подалі від тебе, – сказав крізь стиснуті зуби, підняв валізу й різко зачинив двері.

Віктор ще не розлучився зі мною, але категорично не хоче мене бачити. Орендував маленьку однокімнатну квартиру, працює, зустрічається з нашим сином. Від нього я знаю, що щотижня відвідує могилу матері, благальним чином просячи вибачення. Не може собі пробачити, що я переконала його віддати матір до будинку для літніх людей, а собі того, що погодився. Не знаю, як його повернути.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

один × 5 =

Також цікаво:

З життя2 хвилини ago

The Queen

Queen Mum, please, dont get upset. But after New Year, we might run into, well, lets say, some financial problems....

З життя18 хвилин ago

Cosy Socks

Little Socks Oh, you gorgeous little thing! You are such a sweetheart! Goodness me, why are babies so scrumptiously lovely?...

З життя1 годину ago

He Stumbled Through the Nighttime Streets of London, Weaving After a Hearty Dose of Spirits—But Where Was He Headed? He Didn’t Care; This Was His Hometown, and His Feet Would Guide Him Home. He Was Far Too Busy Engaged in Louder Pursuits—Namely, Philosophising Aloud.

I stumbled through the dark streets of London, weaving about after more than a few pints at the pub. It...

З життя1 годину ago

Sixteen Years Later, My Children’s Birth Mother Suddenly Appeared in Their Lives, Claiming She’s Their Real Mum and That I’m Nobody

My marriage to David began eighteen years ago, in circumstances that could only be described as heartbreaking. His former wife,...

З життя3 години ago

He Instantly Recognised His Mum

He immediately recognised his mother Theyd chosen this country house so nothing would be out of place. A residence where...

З життя3 години ago

The Winter Visitor

The Winter Visitor In the English countryside, darkness falls quickly in winter, especially when the wind howls and the snow...

З життя3 години ago

I Don’t Hate You

I dont hate you. Nothings really changed, has it Harriets fingers anxiously tugged at the edge of her sleeve as...

З життя3 години ago

“Knock Down That Shack!” shouted the businessman, unaware that a special forces officer was already approaching the house

“Knock down that dump!” shouted the businessman, not knowing that a special forces officer was already nearing the house. Arthurs...