Connect with us

З життя

Я вважаю себе матір’ю свого старшого сина, хоч він і не рідний мені.

Published

on

У невеликому селі, де всі знають одне одного, життя йде своїм звичним шляхом. Роботи тут замало, і більшість мешканців живуть зі свого господарства: хто вирощує овочі, хто займається рибальством або полюванням.

Наша родина не була винятком. Пів гектара городу й двадцять соток саду при гарному догляді могли не лише прогодувати нас, а й дати заробіток. Чоловік полюбляв рибалити, а я дбала про худобу й птицю. Ми з дитинства привчали дітей до праці: хто годував курей, хто полов грядки.

Поруч мешкала жінка на ім’я Марія. Її плюгавість вражала все село: дітей було більше за десяток. Але ні вона, ні її чоловік Іван не дуже дбали про них. Їхні землі стояли запущені, і навіть коли сусіди брали їх в оренду, швидко відмовлялися через надмірні вимоги господарів.

Головним заняттям Марії й Івана було жебракування. Сусіди з милосердя допомагали: хто давав відро картоплі, хто — яйця, м’ясо чи фрукти. Діти Марії часто приходили до нас, пропонуючи допомогу в господарстві за їжу. Я теж не відмовляла їм.

Особливо запам’ятався старший син Марії — Дмитро. Він завжди старався добре виконувати роботу й ніколи не йшов від нас голодний.

Одного разу Іван перебрав з горілкою та покинув цей світ, залишивши Марію з дітьми. Вона здавалася байдужою до них. Голова сільської ради викликав опіку, і дітей розподілили по інтернатах.

Дмитра теж забрали. Ми з чоловіком сильно прив’язалися до хлопця, і його відсутність була для нас важкою втратою. Я дізналася, де він перебуває, і почала відвідувати його кілька разів на місяць. Після довгих роздумів ми з чоловіком вирішили взяти Дмитра під опіку.

Хлопець знав нас, ми його, і з нашими дітьми він ладнав. Тож його поява в родині пройшла без проблем. Він став нам справжньою підмогою: як старший, ніколи не вивищувався, а завжди допомагав молодшим.

Час минав, діти виросли, закінчили школу, потім хто технікум, хто інститут, завели свої родини й роз’їхалися. Дмитро після технікуму також поїхав.

Зараз йому вже за п’ятдесят. У нього гарна сім’я, двоє дітей, яких ми вважаємо своїми онуками. Від Дмитра завжди віє душевним теплом і вдячністю за нашу турботу. Я щаслива, що колись ми зважилися забрати його з інтернату.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

одинадцять − 3 =

Також цікаво:

NL2 хвилини ago

De eerste nacht na de babyborrel sliep ik nauwelijks.

De eerste nacht na de babyborrel sliep ik nauwelijks. Niet omdat ik Daan terug wilde. Niet omdat ik medelijden met...

PL4 хвилини ago

Wiedział, kiedy siedziałam sama pod gabinetem. Wiedział, kiedy po lekach nie miałam siły wstać z łóżka

Przez kilka tygodni po tamtym przyjęciu budziłam się z jedną myślą: Tomasz wiedział. Wiedział, kiedy siedziałam sama pod gabinetem. Wiedział,...

IT7 хвилин ago

Pensavo che, una volta uscita da quella villa, avrei provato soddisfazione.

Pensavo che, una volta uscita da quella villa, avrei provato soddisfazione. Per anni Davide mi aveva osservata come si guarda...

CZ9 хвилин ago

Myslela jsem si, že po té oslavě pocítím zadostiučinění.

Myslela jsem si, že po té oslavě pocítím zadostiučinění. Tři roky jsem poslouchala, že jsem vadná. Že mé tělo zničilo...

З життя48 хвилин ago

Harsh BeetrootThe stubborn beetroot, its deep crimson veins pulsing with an unforgiving bitterness, refused to be plucked until the first light of dawn painted the garden in a soft, forgiving glow.

Dad, would it be alright if we crashed at yours for a couple of months? Jack asked, a hint of...

З життя2 години ago

The TruceUnder the fragile peace, the once‑warring villages gathered around a shared fire, each whispering hopes that the silence would finally become a lasting tomorrow.

Dont come back, Dad, she whispered, eyes wide and voice trembling. Whenever you go, Mum starts crying and she doesnt...

З життя3 години ago

The Tail‑Wagging PartnerTogether they solved the mystery of the missing biscuits, proving that loyalty and a keen nose can outsmart any thief.

Tom Harding was not despised at the depot; he was simply avoided. He was a sensible man, an experienced lorry...

З життя4 години ago

A Thankless Son Is Worse Than a Stranger (A Simple Tale)

Maggie Reed, an eightyfouryearold granny, was perched on the bench at the bus stop just outside her little terraced house...